Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
heißlaufen hochgehen
run high Verb
heißgeliebt heiß geliebt
beloved Adjektiv
erotisch, heiß, sexy
steamy ifml Adjektiv
kochend heiß alt: kochendheiß
scalding, piping hot Adjektiv
jem. die Hölle heiß machen
lay into someone ugs umgangssprachlich Redewendung
liefen heiß die Dinge liefen heiß (Gespräch erhitzte sich)
became heated things became heated
das Eisen schmieden solange es heiß ist
make hay while the sun shines Redewendung
heiß
fervent
heiß
thermionic
heiß
ardent
heiß
fervently
heiß
hot
heiß
ardently
drückend heiß
sweltering Adjektiv
glühend heiß
sweltering Adjektiv
sengend heiß
scorching Adjektiv
allzu heiß
way too hot
kochend heiß
boiling
glühend heiß
searing hot
kochend heiß
broilingly hot
brütend heiß
scorching hot
drückend heiß
stifling hot Adjektiv
sengend heiß
swelteringly hot
auf etw. heiß sein
be fired up for sth. Redewendung
Es ging heiß her.
It was a stormy affair.
Es war unerträglich heiß.
It was unbearably hot.
heizen english: heat (verb): I. erhitzen , heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat Verb
Die Sommer hingegen sind über lange Perioden sehr heiß und trocken. www.urlaube.info
However, the summers are very hot and dry over large periods. www.urlaube.info
jemandem die Hölle heiß machen
to get somebody fired Verb
jemandem die Hölle heiß machen
raise hell
der Motor ist heiß gelaufen.
the engine has over-heated.
dieser Sommer war überdurchschnittlich heiß / feucht
this summer was hotter / damper than the average [one]
es ist drückend heiß hier herinnen
it is stifling hot in here
oft viel zu heiß
often way too hot
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Strike while the iron is hot. proverb
ugs umgangssprachlich Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß! [hurt you= "not me!"]
fam familiär Ignorance is bliss, what you don't know can't hurt you! Redewendung
erwärmen english: heat (verb): I. erhitzen , heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat Verb
erhitzen english: heat (verb): I. erhitzen , heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat Verb
heiß machen english: heat (verb): I. erhitzen , heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat Verb
sich erhitzen english: heat (verb): I. erhitzen , heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat fig figürlich , allg allgemein Verb
aufheizen english: heat (verb): I. erhitzen , heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat up fig figürlich Verb
Das Eisen schmieden, solange es heiß ist. / Die Gunst der Stunde nutzen.
Make hay while the sun shines. proverb
Meine Mutter hat mir die Hölle heiß gemacht, als ich heimgekommen in.
My mum raised hell when I got home.
die Gunst der Stunde nutzen; das Eisen schmieden, solange es heiß ist
strike while the iron is hot Redewendung
heißlaufen intransitiv english: chafe (verb): I. {v/t} warm reiben , frottieren; II. (durch)reiben , wund reiben , scheuern; III. {fig.} ärgern , reizen; IV. {v/i} sich durchreiben , sich reiben , sich wund reiben , scheuern (against / an [Akkusativ]); V. {Technik} verschleißen; VI. a) sich ärgern; b) toben , wüten;
to chafe techn Technik Verb
brennen auf, heiß sein auf jemanden aktiv werden lassen english: sting (verb) , (s): I. {v/t} stechen (Insekt , Nessel , etc.); II. trennen , beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen , wehtun (Schlag , etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen , kränken; V. anstacheln , reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen , foppen , uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen , beißen (Pfeffer , Spray , Mittel , etc.); IX. auch fig.: schmerzen , wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt , auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m} , Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f} , Spitze {f} eines Witzes , {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung , Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m} , Wucht {f};
to sting Verb
heiser
rropy Adjektiv
heiser
croaky
heißer
hotter
heiser
hoarsely
rau; heiser
hoarse Adjektiv
hülsig, heiser
huskily
ein heißer Tag austral Australien
a scorcher austral Australien
heiser werden/ die Stimme verlieren
to lose one's voice Verb
Dieser Sommer könnte noch heißer werden aufgrund des Klimawandels.
This summer could be even hotter because of climate change. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2025 13:37:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1