pauker.at

Englisch Deutsch dir

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
ich mache Hackfleisch aus dir! I'll make mincemeat out of you!
dir yourself
mach dir nichts vor d'ont kid yourself
es macht dir nichts aus you don't mind
dich, dir thee
veraltet
passe auf, dass dir nichts passiert make sure you're safe
Mach' dir nicht zu viele Hoffnungen! Don't get your hopes up too high!
Und was, wenn du dir nichts sagst? And what if you don't tell yourself anything?
Fort mit dir! Off you go!
das gehört dir this is yours
stell dir vor blow me
Ich vertraue dir. I have faith in you.
Stell dir vor! Fancy!
liegt bei dir up to you
tun was dir gefällt to do as you pleaseVerb
Mach dir keine Sorgen! Don't worry!
Sieh dir das an! Look at this!
Sie gönnt es Dir. She doesn't begrudge it to you.
Sie gönnt es Dir. She doesn't begruge it to you.
das versichere ich dir I assure you
Stell dir mal vor! Go figure!
Lass dir nichts anmerken! Don't let on anything!
Es liegt an dir. It's up to you.
merk dir meine Worte! mark my words!
zieh dir was an put some clothes on
ich vergebe dir / Ihnen I forgive you
ich sag dir was ... I'll tell you what ...
Darf ich dir ... vorstellen Let me introduce you to ...
Was fehlt dir / Ihnen? What's wrong with you?
mach dir keine Mühe. you needn't bother. / you need not bother.
das ist dir egal. you don't give a toss about that.
Was ist los mit dir? What has come over you?
Was ist los mit dir? What's wrong with you?
lass dir gesagt sein, dass be advised thatRedewendung
Ich kann dir (was) sagen! I don't mind telling you!
Wisch dir die Tränen ab! Dry your eyes!übertr.
ich empfehle dir zu lernen I advise you to learn
Wie geht's? Wie geht es? Wie geht es dir? How are you ?
Wie geht es dir (euch)? How are you?
ich werde dir holen; ich hole dir I will get you
Hat dir dieser Roman gefallen? Did you like this novel?
Ich werde es dir vorsetzen. I'm gonna serve it to you.
Tu dir keinen Zwang an! Knock yourself out!Redewendung
Ja, stimmt... Gefällt es dir? Why, yes... Do you like it?
Was bleibt von dir übrig? What's left of you?Redewendung
Ich wollte es dir sagen. I meant to tell you.
wie geht es dir / euch / ihnen? How are you doing?
Kann ich dir / Ihnen behilflich sein? Can I help you?
wenn du es dir leisten kannst if you can afford it
Ich zeige, dir wie's geht. I'll sho you how it's done.
freue mich von dir zu hören I look forward to hearing from you
Was ist mit Dir/Und du? What about you?
Das sieht dir ähnlich. That's just like you.
das hättest du dir sparen können! that was unnecessary!
wie du mir, so ich dir tit for tat
Wie ist sie mit dir verwandt? What relation is she to you?
Darf ich dir einen Rat geben? Can I give you an advice?
würde es dir etwas ausmachen, wenn.. would you mind if...
ich werde dir den Schädel einschlagen I'll beat your brains out
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 17:01:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken