| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
1. rechtRecht Urteil nneutrum, gerichtliche Entscheidung ffemininum; 2. (Meinungen) Urteil (n), Ansicht (f), Beurteilung (f), Meinung (f); Urteilsfähigkeit (f), Urteilsvermögen (n); religReligion Strafe Gottes |
judgement, judgment | rechtRecht, religReligion | | |
|
mit seiner Meinung zurückhalten |
suspend judgement | | | |
|
rechtRecht Urteil nneutrum, gerichtliche Entscheidung f |
judgement, judgment | rechtRecht | Substantiv | |
|
Ermessensfrage f |
judgement call | | Substantiv | |
|
ein Urteil sprechen |
pronounce judgement | | Verb | |
|
rechtRecht Urteil n |
judgement, judgment | rechtRecht | Substantiv | |
|
Zwischenurteil n |
interim judgement | | Substantiv | |
|
Werturteil n |
value judgement | | Substantiv | |
|
wider besseres Wissen |
against one's better judgment/judgement | | | |
|
das Jüngste Gericht n |
Day of Judgement | religReligion | Substantiv | |
|
finanFinanz Aktienbeurteilung f |
judgement of shares | finanFinanz | Substantiv | |
|
Versäumnisurteil nneutrum n |
default judgment/judgement | | Substantiv | |
|
Fehlüberlegung ffemininum f |
error of judgement | | Substantiv | |
|
urteilen über, ein Urteil fällen über |
pass judgement on | | | |
|
Fehlüberlegung f |
error of judgement | | Substantiv | |
|
eine das Urteilsvermögen einschränkende Droge |
a judgement-impairing drug | | | |
|
rechtRecht Urteilsverkündung aussetzen |
to reserve judgment/judgement | rechtRecht | Verb | |
|
rechtRecht Urteil aufheben |
reverse a judgment/judgement | rechtRecht | Verb | |
|
auf das Urteil warten |
to await judgment/judgement | | Verb | |
|
meiner Auffassung nach |
in my judgement (judgment) | | | |
|
religReligion Jüngste Gericht n |
Judgment/Judgement Day, the Last Judgment | religReligion | Substantiv | |
|
eine Frage des Standpunkts |
a question of judgment/judgement | | | |
|
mit jmdm.jemandem ins Gericht gehen
diese Leute stehen zu keinem Zeitpunkt über dem einzelnen Menschen / dem Leben |
to sit in judgment/judgement over somebody | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, übertr.übertragen, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Verb | |
|
über jemanden zu Gericht sitzen |
to sit in judgement on someone | | Verb | |
|
(auch: figfigürlich ) ein Urteil über jmdn.jemanden fällen |
to pass judgment/judgement on somebody | figfigürlich | Verb | |
|
wider besseres Wissen |
against my better judgement | | Redewendung | |
|
Richter/Richterin in Fall sein |
to sit in judgment / judgement on a case | rechtRecht, jurJura, Betrugssyst.Betrugssystem, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
über jmdn.jemanden zu Gericht sitzen
diese Leute stehen zu keinem Zeitpunkt über dem Leben / den Menschen |
to sit in judgment/judgement on or over somebody | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Verb | |
|
über etwasetwas subjektive Urteile fällen |
make a subjective judgment/judgement about sth | | Verb | |
|
ein eingeschränktes/schwaches/gesundes Urteilsvermögen besitzen |
to show impaired/poor/sound judgment/judgement | | Verb | |
|
ich glaube nicht, dass man ein Urteil fällen sollte über Leute nur aufgrund woher sie kommen oder welche Kleider sie tragen. |
I don't think you should pass judgement on other people just because of where they come from or the clothes they wear. | | | |
|
Mit 20 regiert der Wille, mit 30 der Geist und mit 40 die Weisheit. Benjamin Franklin, US-Wissenschaftler und Staatsmann (1706-1790) |
At twenty years of age, ethe will reigns, at thirty, the wit, and at forty, the judgement. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 19:36:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 1 |