pauker.at

Englisch Deutsch Furcht, Angst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. äußerste Angst
f
utter anguishSubstantiv
Furcht; Grauen dread
Dekl. Angst
f
angstSubstantiv
Angst einjagen to frightenVerb
(Angst) mildern to quietenVerb
Angst einjagen scare so.
Angst machen to scare, to frightenVerb
Angst haben be scared
Angst haben terrified
(mir) wurde schlecht vor Angst felt sick with fear
jem. Angst einflößen scare somebodyVerb
jem. Angst einjagen freak sb. out ifmlVerb
hab keine Angst! don't be afraid!
Spur von Angst hint of fear
verzerrt vor Angst distorted by fear
aus Angst vor for fear of
Wecker - Angst / Besorgnis alarm (clock) - alarm
Angst haben for be scared of
Angst haben(vor) be frightened(of)
furcht erregend,erschreckend frightening
Furcht haben vor to be afraid ofVerb
Angst haben (vor) be afraid (of)
jem. Angst einjagen, jem. erschrecken scare sb.Verb
Angst haben vor, fürchten dread
Sie zitterte vor Angst. She was trembling with fear.
etw. einflößen
Furcht einflößen vor
instill sth.
instill fear of
Ehrfurcht f, Furcht einflößen awe
angst entdeckt zu werden fear of detection
Furcht f, Schreck m, Befürchtung
f
fearSubstantiv
jmdn. Angst einflößen transitiv fill somebody with dread Verb
sie hat Angst bekommen (ifml.) she has got the wind up
Angst einen Fehler zu machen afraid of making a mistake
Angst etwas zu verpassen acronym FOMO - fear of missing out acronym,Internet-Slang
ihr Gesicht voller Angst her face full of fear
Ich war außer mir vor Angst! I was absolutely terrified!
Angst vor dem Verpassen des Zuges terrified of missing the train
ugs ein Ritter ohne Furcht und Tadel amer a knight in shining amor
{Brit.} a knight in shining amour
Redewendung
allen blieb vor Angst die Luft weg. there were gasps of shock from everyone.
Sie hat eine angeborene Angst vor Ruhm. She has an innate fear of fame.
Gangspiel (etwa: Wer hat Angst vorm Schwarzen Mann?)
n
British bulldog UKSubstantiv
aus Furcht, dass; damit...nicht; für den Fall, dass lest
Viele Kinder haben vor der Dunkelheit Angst. Many childen are scared of the dark.
ich habe Angst vor dem Wasser, ehrlich gesagt. I'm afraid of the water, actually.
Hör auf, so schnell zu fahren, ich habe Angst. Stop driving so quickly. I'm scared.
sie fühlen sich nicht gehemmt durch eine Angst Fehler zu machen. they don't feel inhibited by a fear of making mistakes.
die Angst / Besorgnis der Bevölkerung angesichts des permanenten Geredes vom Krieg war verständlich. the people's alarm at the constant talk of war was understandable.
Aufregung beim Beginn in einem neuen Job ist immer mit einer gewissen Portion Angst vermischt excitement at starting a new job is always mingled with a certain amount of fear
Vierzig Prozent der Chinesen sagen, dass sie Angst vor den Konsequenzen bei Protestierens gegen den Staat haben. 40 % of Chinese say they are afraid of the consequences of protesting against the state.
Seine Angst vor öffentlichem Sprechen ist total unvernünftig, schließlich war er Universitätsprofessor 25 Jahre lang. His fear of public speaking is completely; after all, he was a 
university professor for 25 years!
Bald sprang die Furcht vor verkappter Mystik und Grenzberichtigung des Erkennens hervor; bald die Missachtung einzelner Philosophen, welche sich unwillkürlich zur Missachtung der Philosophie verallgemeinert hatte.www.thenietzschechannel.com Now a fear of disguised mysticism and a rectification of the frontiers of knowledge leaped out; now a disrespect for an individual philosopher which had involuntarily generalized itself into a disrespect for philosophy.www.thenietzschechannel.com
Dekl. Furcht
f
dreadSubstantiv
Dekl. Furcht
f
apprehensibilitySubstantiv
Dekl. Furcht
f
fearSubstantiv
Dekl. Angst
f
anxietySubstantiv
Dekl. Angst
f
fearSubstantiv
Dekl. Angst
f
trepidationSubstantiv
Sie ist auch eine Strategie der Schadensbegrenzung, die zwischen den Prinzipien der Römischen Verträge und gegebenen Zusagen auf der einen Seite und der Furcht vor neuen und unpopulären Erweiterungen auf der anderen Seite oszilliert.www.fes.de It is also a strategy of damage limitation that vacillates between the principles of the Trea ties of Rome and assurances given on the one hand and the fear of new and unpopular enlargement on the other.www.fes.de
Furcht einflößen intransitiv
english: inspire (verb): I. {v/t} begeistern, anfeuern; II. anregen, veranlassen; III. (Gefühl, etc.) einflößen, eingeben (jmdm.); erwecken, erregen (in jmdm.); IV. {figürlich} a) erleuchten, b) beseelen, erfüllen (with / mit), c) inspirieren; V. einatmen;
inspire fear Verb
Dekl. Funke
m

a flicker of fear
flicker
ein Funke / eine Spur von Angst
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 1:11:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken