Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. äußerste Angst f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
utter anguish Substantiv
Furcht ; Grauen
dread
Dekl. Angst f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
angst Substantiv
Angst einjagen
to frighten Verb
(Angst) mildern
to quieten Verb
Angst einjagen
scare so.
Angst machen
to scare, to frighten Verb
Angst haben
be scared
Angst haben
terrified
(mir) wurde schlecht vor Angst
felt sick with fear
jem. Angst einflößen
scare somebody Verb
jem. Angst einjagen
freak sb. out ifml Verb
hab keine Angst!
don't be afraid!
Spur von Angst
hint of fear
verzerrt vor Angst
distorted by fear
aus Angst vor
for fear of
Wecker - Angst / Besorgnis
alarm (clock) - alarm
Angst haben for
be scared of
Angst haben(vor)
be frightened(of)
furcht erregend,erschreckend
frightening
Furcht haben vor
to be afraid of Verb
Angst haben (vor)
be afraid (of)
jem. Angst einjagen, jem. erschrecken
scare sb. Verb
Angst haben vor, fürchten
dread
Sie zitterte vor Angst.
She was trembling with fear.
etw. einflößen Furcht einflößen vor
instill sth. instill fear of
Ehrfurcht f femininum , Furcht einflößen
awe
angst entdeckt zu werden
fear of detection
Furcht f femininum , Schreck m maskulinum , Befürchtung f
fear Substantiv
jmdn. Angst einflößen transitiv
fill somebody with dread Verb
sie hat Angst bekommen (ifml.)
she has got the wind up
Angst einen Fehler zu machen
afraid of making a mistake
Angst etwas zu verpassen acronym
FOMO - fear of missing out acronym,Internet-Slang
ihr Gesicht voller Angst
her face full of fear
Ich war außer mir vor Angst!
I was absolutely terrified!
Angst vor dem Verpassen des Zuges
terrified of missing the train
ugs umgangssprachlich ein Ritter ohne Furcht und Tadel
amer a knight in shining amor {Brit.} a knight in shining amour
Redewendung
allen blieb vor Angst die Luft weg.
there were gasps of shock from everyone.
Sie hat eine angeborene Angst vor Ruhm.
She has an innate fear of fame.
Gangspiel (etwa: Wer hat Angst vorm Schwarzen Mann?) n
British bulldog UK Substantiv
aus Furcht, dass; damit...nicht; für den Fall, dass
lest
Viele Kinder haben vor der Dunkelheit Angst.
Many childen are scared of the dark.
ich habe Angst vor dem Wasser, ehrlich gesagt.
I'm afraid of the water, actually.
Hör auf, so schnell zu fahren, ich habe Angst.
Stop driving so quickly. I'm scared.
sie fühlen sich nicht gehemmt durch eine Angst Fehler zu machen.
they don't feel inhibited by a fear of making mistakes.
die Angst / Besorgnis der Bevölkerung angesichts des permanenten Geredes vom Krieg war verständlich.
the people's alarm at the constant talk of war was understandable.
Aufregung beim Beginn in einem neuen Job ist immer mit einer gewissen Portion Angst vermischt
excitement at starting a new job is always mingled with a certain amount of fear
Vierzig Prozent der Chinesen sagen, dass sie Angst vor den Konsequenzen bei Protestierens gegen den Staat haben.
40 % of Chinese say they are afraid of the consequences of protesting against the state.
Seine Angst vor öffentlichem Sprechen ist total unvernünftig, schließlich war er Universitätsprofessor 25 Jahre lang.
His fear of public speaking is completely ; after all, he was a
university professor for 25 years!
Bald sprang die Furcht vor verkappter Mystik und Grenzberichtigung des Erkennens hervor; bald die Missachtung einzelner Philosophen, welche sich unwillkürlich zur Missachtung der Philosophie verallgemeinert hatte. www.thenietzschechannel.com
Now a fear of disguised mysticism and a rectification of the frontiers of knowledge leaped out; now a disrespect for an individual philosopher which had involuntarily generalized itself into a disrespect for philosophy. www.thenietzschechannel.com
Dekl. Furcht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dread Substantiv
Dekl. Furcht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
apprehensibility Substantiv
Dekl. Furcht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fear Substantiv
Dekl. Angst f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
anxiety Substantiv
Dekl. Angst f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fear Substantiv
Dekl. Angst f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trepidation Substantiv
Sie ist auch eine Strategie der Schadensbegrenzung, die zwischen den Prinzipien der Römischen Verträge und gegebenen Zusagen auf der einen Seite und der Furcht vor neuen und unpopulären Erweiterungen auf der anderen Seite oszilliert. www.fes.de
It is also a strategy of damage limitation that vacillates between the principles of the Trea ties of Rome and assurances given on the one hand and the fear of new and unpopular enlargement on the other. www.fes.de
Furcht einflößen intransitiv english: inspire (verb): I. {v/t} begeistern , anfeuern; II. anregen , veranlassen; III. (Gefühl , etc.) einflößen , eingeben (jmdm.); erwecken , erregen (in jmdm.); IV. {figürlich} a) erleuchten , b) beseelen , erfüllen (with / mit) , c) inspirieren; V. einatmen;
inspire fear Verb
Dekl. Funke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
a flicker of fear
flicker ein Funke / eine Spur von Angst
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 1:11:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2