Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Freihandelsabkommen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen Ländern)
free-trade agreement Substantiv
Dekl. leichte Brise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light breeze Substantiv
Dekl. Visualisierung der Beziehungen zwischen Interessengruppen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stakeholder mapping Substantiv
Dekl. Einklang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation between
Substantiv
Dekl. Ausgleich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zwischen (Dat.) , unter (Dat.)
reconcilation -s between
Substantiv
Gang zwischen Sitzbänken
aisle
Dekl. Beziehungen zwischen Unternehmen und Kunden f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
B2C (business-to-consumer) Substantiv
Zwischen-
interim
▶ zwischen
insinde
▶ zwischen
amongst
▶ zwischen
betwixt alt veraltet
▶ zwischen
inter
Mahlzeiten f
meals, repasts Substantiv
▶ zwischen
among
▶ zwischen
between
▶ zwischen
during
Zwischen...
temporary
Dekl. Imbiss -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collation: I. Kollation {f} / Vergleich einer Abschrift mit der Urschrift zur Prüfung der Richtigkeit; II. Kollation {f} / a) Prüfung des Bogens in der Buchbinderei auf Vollzähligkeit; (Über-)Prüfung {f}, das (Über-)Prüfen; b) Prüfung antiquarischer Bücher auf Vollständigkeit; III. Kollation {f} / Übertragung {f}, das Übertragen {n}, eines frei gewordenen Kirchenamtes, besonders eines Pfarrers; IV. Kollation {f} / (erlaubte) kleine Erfrischung an katholischen Fasttagen oder für einen Gast im Kloster; b) {veraltet, jedoch noch landschaftlich} kleine Zwischenmahlzeit {f}, Imbiss {m}, Snack {m}; V. {Rechtswort}, {Jura} Kollation {f} / Hinzufügung {f} (das Hinzufügen {n}) der Vorausleistung des Erblassers (an einen Erben) zu dem Gesamtnachlass;
collation -s landsch landschaftlich , übertr. übertragen Substantiv
zwischen Fabrikationsbetrieben
interplant
zwischen (mehreren)
among
schalten zwischen
toggle
unter, zwischen
among
unter (zwischen)
amongst
zwischen Spuren
intertrack
zwischen, unter
between
Unterschied zwischen
difference between
unterscheiden zwischen
to differentiate between Verb
Spannung zwischen
friction between
Mischung zwischen
cross between
unter, zwischen
cymbals
leichten Herzens
light hearted Adjektiv
zwischen Systemen
intersystem
zwischen Büroabteilungen
interoffice
zwischen Städten
interurban
zwischen Kulturen
cross-culturally Adjektiv
schwanken zwischen ... und ...
to vary from ... to ... Verb
Pause zwischen Schulstunden
period of rest or recreation
Dekl. Kricketplatz (zwischen Torlinien) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cricket pitch Substantiv
mutige Zusammenarbeit zwischen
feisty collaboration between
gesunde Mahlzeiten zubereiten
prepare healthy meals
wechseln zwischen...und
alternate between...and Verb
ohne leichten Zugang
without easy access
unbeschwert, leichten Herzens
light-hearted light hearted
zwischen den Älteren (absolut)
among the elderly
zwischen zwei Dingen unterscheiden
distinguish between two things Verb
etwas zwischen Abfall finden
scavenge sth.
Zusammenarbeit zwischen Abteilungen fördern
foster collaboration between departments
Beziehung zwischen den Rassen
Race relations
eine Unterschied machen (zwischen)
distinguish (between) Verb
zwischen Belustigung und Frust
betwixt amusment and exasperation
Zeit zwischen zwei Synchronisierungen f
time between two synchronizations Substantiv
mit leichten Wollhosen bekleidet
flannel-trousered
eine Decke leichten Schnees
a scrim of light snow
Zusammenarbeit zwischen Mitarbeitern fördern
foster collaboration among employees
Leute zwischen 80 und 89
octogenerian
eine tiefe Kluft zwischen etw.
a wide gulf between s.th. übertr. übertragen Redewendung
Vereinbarkeit zwischen Leben und Beruf f
work-life-balance Substantiv
bilaterale Kurse zwischen den Teilnehmerwährungen (EU)
bilateral conversion rates between participating currencies (EU)
Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Gwerkschaften
industrial relations Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2025 7:29:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3 Seite < / 3 >