| Deutsch▲▼ | Griechisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Darf man fotografieren ?
(dürfen) |
Επιτρέπεται η φωτογράφιση; / Epitrépetä i fotográfisi ? | | | |
|
der geeignete (/ passende) Moment mmaskulinum, der richtige Augenblick m
(geeignet) (passend) |
η κατάλληλη στιγμή ffemininum / i katállili stigmí
(κατάλληλος) | | Substantiv | |
|
(abbrechen:) Die Verbindung bricht ab.
Telefon, Internet |
(κόβω:) Κόβεται η γραμμή. / Kówetä i grammí.
(τηλέφωνο) | | | |
|
Es genügt eine kleine Packung. / ( ugs: ) Die kleine Packung reicht.
(genügen) (klein) (reichen) |
Η μικρή συσκευασία αρκεί. / I mikrí siskevasía arkí.
(μικρός) | | | |
|
oder |
ή / i | | Konjunktion | |
|
die f Artikel, nom sg |
η / i | | | |
|
es ist (ganz einfach) die einzige Lösung |
είναι (απλώς) η μόνη λύση / ínä (aplós) i móni lísi | | | |
|
sein Gesundheitszustand m
(Gesundheit) |
η κατάσταση της υγείας του / i katástasi tis ijías tu
(υγεία) | | Substantiv | |
|
Abfahrt ffemininum, Ausfahrt ffemininum (Autobahn) |
έξοδος ffemininum / i éxodhos | | Substantiv | |
|
Ausgang mmaskulinum, Ausreise f |
έξοδος ffemininum / i éxodhos | | Substantiv | |
|
Wüste f |
έρημος ffemininum / i érimos | | Substantiv | |
|
Geschwindigkeit ffemininum, Tempo nneutrum |
ταχύτητα ffemininum / i tachítita | | Substantiv | |
|
Eingang mmaskulinum, Einfahrt ffemininum, Zufahrt ffemininum |
είσοδος ffemininum / i ísodhos | | Substantiv | |
|
Jungfrau ffemininum (Sternzeichen) |
η Παρθένος ffemininum / i parthénos | | Substantiv | |
|
Zeitabschnitt mmaskulinum, Abschnitt mmaskulinum, Periode ffemininum, Phase ffemininum |
η περίοδος ffemininum / i períodhos | | Substantiv | |
|
Feta mmaskulinum, Schafskäse mmaskulinum
Käsesorten |
η φέτα ffemininum / i féta | | Substantiv | |
|
Textabschnitt mmaskulinum, Abschnitt mmaskulinum, Absatz |
η παράγραφος ffemininum / i parágrafos | | Substantiv | |
|
Dekl. die Behörden f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Behörden |
οι αρχές f,pl / i archés
(αρχή) | | Substantiv | |
|
dieselbe f |
η ίδια ffemininum / i ídhia | | Substantiv | |
|
der Erste (im Monat) |
η πρώτη ffemininum / i próti | | Substantiv | |
|
Kassiererin f |
η ταμίας ffemininum / i tamías | | Substantiv | |
|
Lippenstift m |
κραγιόν nneutrum, κραγιόνι nneutrum / krajón(i) | | Substantiv | |
|
intramuskuläre Injektion ffemininum, i.m. Spritze f
(intramuskulär, intramuskuläres) |
ενδομυϊκή ένεση ffemininum / endhomiϊkí énesi
(ενδομυϊκός, ενδομυϊκό) | | Substantiv | |
|
im weiteren Sinne (i.w.S.)
Abkürzungen / (weiter) (Sinn) |
κατ' επέκταση ffemininum / kat' epéktasi | | | |
|
der rote Faden figfigürlich
(rot) |
η κεντρική ιδέα / i kendrikí idhéa
(κεντρικός) | figfigürlich | | |
|
gelb
Farben / (gelber, gelbe, gelbes, gelben) |
κίτρινος (κίτρινη, κίτρινο) / kítrinos (-i, -o)
(χρώμα) | | Adjektiv | |
|
es hat geklopft
(klopfen) |
χτύπησε η πόρτα / chtípise i pórta
(χτυπώ) | | | |
|
wir drei |
εμείς οι τρεις / emís i trís | | | |
|
der nächste (/ folgende) Tag m |
η επόμενη μέρα / i epómeni méra f | | Substantiv | |
|
die Nachrichten (Radio, Fernsehen) f,pl
(Nachricht) |
οι ειδήσεις f,pl / i idhísis
(είδηση) | | | |
|
intravenöse Injektion ffemininum, i.v. Spritze f
(intravenös) |
ενδοφλέβια ένεση ffemininum / endhofléwia énesi
(ενδοφλέβιος, ενδοφλέβιο) | | Substantiv | |
|
das Klo ugsumgangssprachlich (/ die Toilette) ist verstopft
(verstopfen) |
βούλωσε η τουαλέτα / wúlose i tualéta
(βουλώνω) | | | |
|
alles oder nichts |
όλα ή τίποτα / óla i típota | | | |
|
ganz Europa |
όλη η Ευρώπη / óli i Evrópi | | | |
|
Mindestmenge ffemininum, die kleinste Menge f |
η ελάχιστη ποσότητα / i eláchisti posótita
(ελάχιστος) | | Substantiv | |
|
so oder so |
ούτως ή άλλως / útos i állos | | | |
|
alle beide |
και οι δύο / kä i dhío | | | |
|
Liebe macht blind.
Liebe, Sprichwort |
Η αγάπη τυφλώνει. / I agápi tiflóni. | | | |
|
die (/ diese) Tür dort |
εκείνη η πόρτα / ekíni i pórta | | | |
|
Gleise n,pl |
οι ράγες f,pl / i rájes | | Substantiv | |
|
Optimist mmaskulinum, Optimistin ffemininum |
αισιόδοξος mmaskulinum, αισιόδοξη ffemininum / äsiódhoxos (-i) | | Substantiv | |
|
Senioren m,pl |
οι ηλικιωμένοι m,pl / i ilikioméni pl | | Substantiv | |
|
Ich habe mich verletzt. / Ich bin verletzt.
Arztbesuch, Verletzungen |
Είμαι τραυματισμένος (-η). / Imä travmatisménos (-i). | | | |
|
aus irgendeinem Grund m |
(λόγος:) για τον άλφα ή βήτα λόγο mmaskulinum
ja ton álfa i wíta lógo | | Substantiv | |
|
die Sicherung ffemininum ist durchgebrannt |
κάηκε η ασφάλεια ffemininum / káike i asfália | | Substantiv | |
|
Fuchs mmaskulinum (pl: Füchse) |
η αλεπού (pl: αλεπούδες) ffemininum / i alepú | | Substantiv | |
|
(klopfen:) es klopft |
(χτυπώ:) χτυπάει η πόρτα / chtipái i pórta | | | |
|
Zutritt mmaskulinum verboten !
(verbieten) |
απαγορεύεται η είσοδος ffemininum ! / apagorévetä i ísodhos
(απαγορεύω) | | | |
|
die bittere Wahrheit f
(bitter) |
η πικρή αλήθεια ffemininum / i pikrí alíthia
(πικρός) | | Substantiv | |
|
der letzte Wille |
η τελευταία θέληση ffemininum / i televtäa thélisi | | | |
|
das ewige Leben n |
η αιώνια ζωή ffemininum / i äónia zoí | | Substantiv | |
|
Gepäckträger (Auto) m |
σκάρα ffemininum (/ σχάρα) αυτοκινήτου / i skára avtokinítu | | Substantiv | |
|
zwei Uhr f
Uhrzeit |
δυο η ώρα ffemininum / dhío i óra | | Substantiv | |
|
Sitzplatz m |
κάθισμα nneutrum, θέση ffemininum / to káthisma, i thési | | Substantiv | |
|
deine so genannten Freunde
(Freund) (a.R.: sogenannten) |
οι λεγόμενοι φίλοι σου / i legómeni fíli su
(φίλος) (λεγόμενος) | | | |
|
Spielerin f |
παίκτρια, παίχτρια, παίχτρα ffemininum / päktria, pächtr(i)a | | Substantiv | |
|
der Ablauf mmaskulinum der Ereignisse n,pl
(Ereignis) |
η εξέλιξη των γεγονότων / i exélixi ton jegonóton
(γεγονός) | | | |
|
die Garantie läuft ab
(ablaufen) |
η εγγύηση λήγει (→ λήγω) / i engíisi líji | | | |
|
Schlauch mmaskulinum, Wasserschlauch mmaskulinum |
λάστιχο nneutrum, μάνικα ffemininum / to lásticho, i mánika | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 13:39:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EL) Häufigkeit 3 |