auf Deutsch
in english
auf Tschechisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Tschechisch
☰
Deutsch
select language
Tschechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
Tschechisch Lern- und Übersetzungsforum
Tschechisch Übersetzungsforum
Übersetzt wird auf freiwilliger Basis. Es besteht deshalb kein Anspruch auf Übersetzung.
Dakarek war fleißig und hat Lektionen
vertont
.
Bitte immer ???(?, ?) auswählen
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
391
389
user_58665
CS
16.06.2007
Bitte
in
tschechisch
übersetzen
!
Hi
Marie
!
Ich
schreibe
Dir
diesen
Brief
,
weil
ich
möchte
das
Du
weisst
was
wirklich
in
mir
vorgeht
und
wie
ich
über
die
Geschichte
denke
,die
zwischen
uns
gelaufen
ist
.
Ich
weiss
nicht
wie
wichtig
ich
dir
war
oder
wie wichtig
es
dir war
nach
Deutschland
zu
kommen
,
vieleicht
erfahr
ich
das
ja
noch
von
dir.
Du
hast
mir
nicht
gerade
gezeigt
,
das
du
dich
über
mich
freust
,
als
ich
dich
in
Günzburg
abgeholt
habe
,
deswegen
war
mein
verhalten
auch
so
skeptisch
.
Du
musst
wissen
,
das
ich
ein
sehr
misstrauischer
Mensch
bin
weil
ich
schon
sehr
viele
schlechte
Erfahrungen
gemacht
habe
,
was
aber
nicht
heisst
,das ich
Vorurteile
habe.
Ich
denke
ein
grosses
Problem
war
die
Verständigung
,
das
wir
nie
allein
waren
und
das
ich
kaum
Zeit
für
dich
hatte
,
da
ich
mir
keinen
Urlaub
nehmen
konnte
.
Es
war
alles
viel
zu
überstürzt
und
unvorbereitet
,
du
hättest
nicht
kommen
sollen
,
sondern
warten
bis
ich
zu
dir
gekommen
wäre
.
Vieleicht
wär
dann
alles
anders
geworden
.
Ich
habe
viel
über
alles
nachgedacht
und
bin
zu
dem
Entschluss
gekommen
:
einen
Menschen
für
den
ich
soviel
empfinde
,
kann
ich
nicht
einfach
so
aufgeben
.
Du
bedeutest
mir
wirklich
viel
,
das
meine
ich
ernsthaft
, ich
muss
pausenlos
an
dich
denken
und
kann
und
will
dich
einfach
nicht
vergessen
.
Als
ich
dich
das
erste
mal
gesehen
habe
,
dacht
ich
mir
,
man
so
eine
süsse
Frau
die
will
ich
unbedingt
haben
.
Leider
ist
es
nicht
so
geworden
,
wie
ich
mir
das
vorgestellt
habe
.
Am
26
.
06
und
27
.06
bin
ich
wieder
in
Pilsen
,
wenn
du
möchtest
können
wir
uns
da
treffen
und
gemüdlich
etwas
essen
oder
trinken
gehen
.
Würde
mich
sehr
freuen
!
Ich
hoffe
bis
bald
Marie
!
Liebe
Grüsse
vielen
dank
im
voraus
ihr
lieben
,
ich
weiss
das
ist
ein
Grossauftrag
aber
ich
bin
überzeugt
ihr
bekommt
das
hin
.
18529308
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
Bitte
in
tschechisch
übersetzen
!
Hallo
Janosch
nächstes
Mal
bitte
kürzer
fassen
:
"
Ahoj
Marie
!
Píšu
Ti
tento
dopis
,
protože
chci
abys
věděla
co
se
ve
mně
ve
skutečnosti
děje
a
co
si
myslím
o
té
historii
toho
, co se
mezi
námi
událo
.
Nevím
jak
moc
jsem
pro
Tebe
byl
důležitý
nebo
jak
důležité
pro Tebe
bylo
přijet
do
Německa
,
snad
se
to
od
Tebe
ještě
dozvím
.
Právě
'
s
mi
zrovna
moc
neukázala
,
že
bys
měla
ze
mě
radost
,
jak
jsem
tě
v
Günzburgu
vyzvedl
,
proto
j
se
m se
choval
tak
skepticky
.
Musíš
vědět
,
že
jsem
strašně
nedůvěřivý
člověk
proto
už
jsem
si
zažil
spoustu
špatných
zkušeností
,
což
ovšem
neznamená
, že
bych
měl
předsudky
.
Myslím
že
velkým
problémem
bylo
porozumnění
, že
jsme
nebyli
nikdy
o
samotě
a
že
jsem
na
Tebe
neměl
čas
,
protože
jsem
si
nemohl
vzít
žádnou
dovolenou
.
Všechno
to
bylo
moc
ukvapené
a
bez
přípravy
,
neměla
'
s
přijet
,
ale
počkat
než
přijedu
já
za
tebou
.
Možná
by
se
pak
všecko
událo
úplně
jinak
.
Moc
jsem
o
tom
všem
přemýšlel
a
dospěl
jsem
k
názoru
že
člověka
kterého
tolik
ctím
,
se
nemůžu
přece
tak
snadno
vzdát
.
Znamenáš
pro
mě
opravdu
moc
,
myslím
to
teď
vážně
,
musím
na
Tebe
ustavičně
myslet
a
nemůžu
a
nechci
na Tebe
prostě
zapomenout
.
Když
jsem
Tě
poprvé
uviděl
,
myslel
jsem
si
,
člověče
s
tak
sladkou
ženskou
bych
chtěl
rozhodně
být
.
Bohužel
to
nevyšlo
tak
,
jak
jsem
si
to
představil
.
Budu
opět
26
.
6
.
a
27
.6.
v
Plzni
,
když
budš
chtít
můžem
se
tam
setkat
a
příjemně
se
zajít
někam
najíst
nebo
něco
vypít
.
Moc
by
mě
to
potěšilo
!
Doufám
že
brzy
ahojky
,
Marie
!
Měj
se
, ____"
VLG
, ..::
David
::..
18533729
Antworten ...
user_58665
CS
➤
➤
Re:
Bitte
in
tschechisch
übersetzen
!
Herzlichen
Dank
David
,
ich
steh
in
deiner
Schuld
,
du
bist
der
Beste
!
18534156
Antworten ...
user_47630
15.06.2007
Kann
mir
bitte
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
-
Danke
Momentalne
je
pro
me
vse
hodne
slozite
:(
byl
jsem
pul
roku
nevine
zavreny
a
teprve
ted
jsem
tyden
doma
a
ke
vsemu
jdu
pristi
tyden
na
operaci
:( hodne
jsi
mi
pomohl
a
ja
si
toho
vazim
!!
Domluvili
jsme
se
ze
ti
to
vratim
a to
taky
udelam
!
Ale
ted
potrebuji
jeste
cas
,
protoze
budu
v
nemocnici
a
pak
si
musim
najit
praci
.
Neboj
urcite
ti to
postupne
budu
splacet
ano
.
Po
operaci
bych
prijel
a
osobne
se
muzeme
domluvit
OK
?
Pozdravuj
Slava
18529137
Antworten ...
user_45549
.
CS
EN
FR
HU
SK
.
.
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
-
Danke
Im
Moment
ist
bei
mir
alles
sehr
kompliziert
:(
ich
war
ein
halbes
Jahr
unschuldig
im
Knast
und
bin
jetzt
erst
wieder
zu
hause
und
hab
noch
dazu
nächste
Woche
eine
Operation
:(
Du
hast
mir sehr
geholfen
und ich
weiß
das
zu
schätzen
!!
Wir
haben
vereinbart
,
dass
ich
dir
das
zurückgebe
und
das
mache
ich
auch
!
Aber
jetzt
brauche
ich
Zeit
,
weil
ich
im
Krankenhaus
sein
werde
und
dann
muss
ich
Arbeit
finden
.
Keine
Angst
,
ich
zahl
dir
das
schrittweise
zurück
,
ja
.
Nach
der
Operation
komme
ich
zu
dir
und
wir
können
das
persönlich
besprechen
,
ok
?
Gruß
Slava
18530336
Antworten ...
Jumpin
.
DE
15.06.2007
Mann
an
Frau
Wuerde
mich
ueber
eine
uebersetzung
freuen
.
Es
waere
gut
wenn
das
nicht
so
foermlich
klingt
sondern
etwas
persoenlicher
.
"
Herzlichen
Glueckwunsch
zum
Geburtstag
!
Ich
hoffe
du
wirst
noch
auf
vielen
tollen
partys
feiern
.
Alles
gute
weiterhin
!
Dein
:
NAME
"
Vielen
Dank
im
vorraus
;-)
18528940
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
Mann
an
Frau
Hallo
Jumpin
:
"
Srdečné
blahopřání
k
narozeninám
!
Doufám
že
budeš
slavit
ještě
na
mnoha
party
.
Mej
se
zatim
moc
hezky
!
Tvůj
_____"
VLG
, ..::
David
::..
18533726
Antworten ...
Jumpin
.
DE
➤
➤
Re:
Mann
an
Frau
Vielen
Dank
!
*
aufatme
*
Das
kommt
gerade
noch
rechtzeitig
:-)
18533824
Antworten ...
user_58925
15.06.2007
GER
-
>
CZ
kann
mir
bitte
jemand
übersetzen
,
Mann
sagt
zu
Frau
:
"
Es
gibt
nichts
schöneres
als
mit
dir
die
zeit
zu
verbringen
,
ich
bin
so
glücklich
wenn
ich mit dir
zusammen
sein
kann
...
ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
leben
mein
Schatz
,
du
bedeutest
mir
unendlich
viel
!!!
Ich
werde
dich
nie
wieder
gehen
lassen
..."
Danke
,
ihr
seid
die
besten
!!
18528675
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
GER
-
>
CZ
"
Není
nic
krásnějšího
než
trávit
čas
s
tebou
,
jsem
šťastný
když
můžu
být
s tebou...
nemůžu
žít
bez
tebe
miláčku
můj
,
znamenáš
pro
mě
nekonečně
moc
!!!
Už
tě
nikdy
nenechám
odejít
..."
VLG
, ..::
David
::..
18528928
Antworten ...
user_58925
➤
➤
Re:
GER
-
>
CZ
Tausend
Dank
!!!!!
18528953
Antworten ...
user_58925
15.06.2007
und
ich
nochmal
...
Je
tak
krasné
s
tebou
usnout
a
ráno
se
zase
vzbudit
v
tvé
náruči
,
to
se
nedá
vubec
popsat
...
Bitte
um
Hilfe
:)
Thx
'>
Thx
18528571
Antworten ...
*d_Arc*
.
RU
BE
PL
DE
EN
.
.
➤
re:
und
ich
nochmal
...
Es
ist
so
schön
mit
dir
einzuschlafen
,
und
am
Morgen
wieder
in
deinen
Armen
zu
erwachen
,
das
lässt
sich
überhaupt
nicht
beschreiben
...
18528662
Antworten ...
user_48393
.
DE
PL
RU
EN
CS
14.06.2007
Hier
gibts
es
auch
wieder
Übersetzungsfutter
...
Darf
ich
hier
um
ein
wenig
Hilfe
bitten
...?
Ahoj
Mazlíku
=
o
)
JSem
ráda
že
ses
ozval
ikdž
to
bylo
vlastně
na
mě
no
:-)
Ještě
radši
jsem
že
jsi
na mě
vzpomínáš
:-)
prázdniny
mi
začínají
už
za
dva
dny
:-)
jinak
jedeme
s
nasima
do
Španelska
:-)
ale
do
jiné
oblasti
...:-)
a
Co
ty
kam
se
chystas
?:-)....
Chtela
bych
te
videt
kuratko
:-).....
posilám
pusinku
napiš
mi:-*
Ich
habe
so
das
Gefühl
,
dass
ich
hier
unbedingt
zwischen
den
Zeilen
lesen
sollte
...
oder
?
Zumindest
höre
ich
das
sinngemäß
hier
heraus
...
Besten
Dank
im
Voraus
!
greets
Basti
18527135
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
Hier
gibts
es
auch
wieder
Übersetzungsfutter
...
"
Hi
Kuscheltierchen
=
o
)
Bin
froh
dass
du
dich
gemeldet
hast
obwohl
es
eigentlich
eh
an
mir
lag
:-)
Ferien
fangen
bei
mir
schon
in
2
Tagen
an :-)
Sonst
fahr
ich
mit
Eltern
nach
Spanien
:-)
aber
in
eine
andere
Region
...
:-)
Und
du
,
wo
fährst
du
dann
hin
?
:-)
Möchte
dich
gerne
sehen
,
Hühnchen
:-) ....
schicke
dir
ein
Küsschen
,
schreib
doch
zurück
:-*"
Schmeckt
gut
dieses
Futter
:-)
GLG
, ..::
David
::..
18527730
Antworten ...
user_45549
.
CS
EN
FR
HU
SK
.
.
➤
➤
Re:
Hier
gibts
es
auch
wieder
Übersetzungsfutter
...
"
Hi
Kuschel
=
o
)
Ich
bin
froh
dass
,
du
dich
gemeldet
hast
obwohl
ich
ja
eigentlich
dran
war
:-)
Noch
mehr
freue
ich
mich
, dass du dich
an
mich
erinnerst
.:-)
Meine
Ferien
fangen
schon
in
2
Tagen
an :-)
Sonst
fahr
ich
mit
meinen
Eltern
nach
Spanien
:-)
aber
in
eine
andere
Region
...
:-)
Und
du
,
wohin
fährst
du?
:-)
Ich
würde
dich
gerne
sehen
,
Hühnchen
:-) ....
ich
schicke
dir
ein
Küsschen
,
schreib
mir
:-*"
Das
"
sonst
"
hat
hier
keinen
direkten
Bezug
und
könnte
deine
Stelle
zum
Zwischen
-
den
-
Zeilen
-
lesen
sein
.
Es
kann
aber
auch
"
normalerweise
"
bedeuten
.
Viel
Spaß
beim
Interpretieren
.
18527759
Antworten ...
user_48393
.
DE
PL
RU
EN
CS
➤
➤
➤
Re:
Hier
gibts
es
auch
wieder
Übersetzungsfutter
...
Hallo
,
besten
Dank
für
deine
Übersetzung
!
Auch
Dich
muss
ich
aus
Neugierde
fragen
,
was
es
denn
für
einen
triftigen
Grund
gibt
nachts
im
Forum
"
rumzulungern
"...
*
zwinker
*
vřelý
dík
greets
Basti
18528136
Antworten ...
user_45549
.
CS
EN
FR
HU
SK
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Hier
gibts
es
auch
wieder
Übersetzungsfutter
...
braucht
man
dafür
einen
grund
?
es
war
doch
auch
gar
nicht
so
spät
.
18528286
Antworten ...
user_48393
.
DE
PL
RU
EN
CS
➤
➤
Re:
Hier
gibts
es
auch
wieder
Übersetzungsfutter
...
Uihh
...
der
David
streunert
mitten
in
der
Nacht
im
Forum
,
hast
Du
um
die
Uhrzeit
nichts
Besseres
zu
tun
;
o
))
Nein
,
quatsch
...
ich
freue
mich
über
deine
Hilfe
und
stehe
abermals
in
deiner
Schuld
!
srdečný
dík
greets
Basti
PS
:
Die
Ähnlichkeit
mit
einem
Hühnchen
hat
mir
bis
dato
noch
niemand
attestiert
...
*
pick
, pick*
18528124
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Hier
gibts
es
auch
wieder
Übersetzungsfutter
...
Cześć
Hühnchen
*
gg
*
ja
ich
bin
mit
um
halb
zwölf
heim
gekommen
und
hab
mir
gesagt
dass
ich
endlich
mal
wieder
a
bissl
"
Freiezeit
" hab...
Schas
,
also
den
zweiten
Satz
im
Futter
hab
ich
eh
vergessen
,
sorry
.
Mach
'
s
gut
, ..::
David
::..
18528354
Antworten ...
user_58710
14.06.2007
Bitte
um
Übersetzung
!!
Vielen
Dank
!
Ahojte
americani
!!
Tak
jak
se
mate
a
co
noveho
?
U
nas
ani
nic
,
jen
mala
je
na
vrazdu
,
mlati
s
ni
puberta
a
ja
brzo
zmlatim
ji
,
uz
je
totalne
nesnesitelna
.
Asi
3
z
matiky
,
chovani
katastrofa
,
no
jsu
na
nervya
to
mame
jet
v
patek
za
tyden
na tyden
do
chorvacka
a ja ji
rekla
ze
ji
nechame
doma
,
jako
vubec
ji to
netankuje
,totalne na
vsechno
sere
.
Dneska
stratila
zase
tel
,a to
jesm
ji
dobijela
kredo
za
500
,je to
blbec
,
ale
hlavne
ze se
maluje
.Dneska
jsem
byla
ve
skole
tak
dostala
pred
deckama
po
tlame
,jak jsem
ju
buchala
hlava
nehlava
.
NO
takze
nic noveho.
majte
se
krasne
,
pozdravujte
mamku
,
vsem
posilam
pusinky
a uz se na
vas
moc
tesim
.
papa
18526867
Antworten ...
user_43622
.
EN
DE
SK
SP
PL
.
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
!!
Vielen
Dank
!
"
Hallöchen
AmerikanerInnen
!
na
wie
geht
'
s
euch
und
was
gibt
's
denn
Neuches
?
Bei
uns
nix
,
nur
unsere
Kleine
ist
eines
Morde
reif
,
hat
arge
Pubertätserscheinungen
und
ich
hätt
ihr
bald
eine
schmieren
,
sie
ist
kaum
mehr
auszustehen
.
Eine
3
in
Mathe
,
Benehmen
katastrophal
,
des
nervt
mich
zum
Tode
und
darauf
noch
sollen
wir
am
nächsten
Freitag
für
ne
Woche
nach
Kroatien
fahren
und
ich
hab
ihr
gesagt
dass
sie
heim
bleiben
müsse
,
oho
sie
stört
es
überhaupt
nicht
, sie
schei
*
t
total
auf
alles
.
Heute
hat
sie
ihr
Handy
verloren
,
und
da
hab
ich
ihr
gestern
500
CZK
aufgeladen
, sie
ist
a
Trottel
,
Hauptsache
sie
schminkt
sich
schon
.
Heute
war
ich
in
der
Schule
u
sie
hat
gleich
vor
anderen
Kindern
ein
Paar
geschmiert
,
wie
ich sie
Kopf
-
über
-
Fuß
geschlagen
hab
.
Naja
also
nichts
Neues
.
Macht
'
s
gut
,
sagt
lieben
Gruß
an
die
Mama
,
ich
schick
euch
allen
Küsschen
und
freu
mich
schon
sehr
auf
euch.
Pa
pa
"
LG
, ..::
David
::..
18527718
Antworten ...
user_58710
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
!!
Vielen
Dank
!
Hallo
David
!
Ich
kann
Dir
leider
erst
heute
fuer
Deine
Uebersetzung
danken
,
weil
ich
in
Amerika
auf
Urlaub
bin
.
Danke
!!
Liebe
Gruesse
sendet
Musikus
!!!
18541599
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ý
Č
Ď
Ě
Ň
Ř
Š
Ť
Ů
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ý
č
ď
ě
ň
ř
š
ť
ů
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X