Deutsch▲ ▼ Dänisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
skade u
Substantiv
Dekl. Sachschaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
materiel skade u
Substantiv
Dekl. materieller Schaden ...schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
materiel skade u
Substantiv
Schaden anrichten
anrette skade Verb
bestätigen
stadfæste Verb
forschen
forske Verb
beschreiben
beskrive Verb
bekräftigen
bekræfte Verb
befestigen
fæste Verb
fest machen
fæste Verb
sich beeilen reflexiv
skynde sig Verb
hat geschafft
har skabt
Dekl. Hut m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en hat Substantiv
er hat...
han har...
abschlaffen ugs.
slappe af Verb
habe, hast, hat
har
das hat gesessen!
den sad!
Konjugieren treiben, verüben, anstellen
at bedrive Verb
habe, hast, hat
har
dürfen, müssen (4 Formen)
måtte må måtte hat måttet
jmdn. Glauben schenken
fæste lid til én Verb
hinterm Ofen hocken
sidde inde og lumre umgsp Umgangssprache Verb
zu Schaden kommen irreg.
komme til skade Verb
Jonathan hat keine Freunde.
Jonathan har ingen venner.
Sie hat viel zu tun.
Hun har meget bestille.
habe, hast, hat (alle Personen)
har
Sie hat die Hosen an.
Hun har bukserne på.
es hat sich etwas aufgeklärt
det har klaret op
eine Versicherung abschließen irreg.
tegne en forsikring Verb
Die Not ist auf höchste gestiegen
nøden hat nået sit højdepunkt
Wer hat Ihnen das gesagt?
hvem har sagt dem det?
schade skade {Nomen} {Adj.}: I. Schaden {m}; II. {Adj.} schade;
skade Adjektiv
Er hat sich das Bein gebrochen.
Han har brækket benet.
aus em Sattel heben irreg.
vippen én af sad(de)len Verb
Danke schön, es hat gut geschmeckt!
tak for mad!
Meine Freundin hat mit mir Schluss gemacht.
Min kæreste har slået op.
Wie viele Vokale hat das dänische Alphabet?
Hvor mange vokaler har det danske alfabet?
Es hat lange gedauert, bis der Groschen fiel.
Det tog lang tid for tiøren at falde.
wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht sorgen spot og skade følges ad: auf Spott und Schaden folgt Falsches / mit Spott und Schaden geht Falsches einher
spot og skade følges ad Redewendung
Dekl. Gammel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Gammel {m} / Wertloser {m}, der Wertlose {m}; II.Gammel {m} / wertloses Zeug; III. Gammel {m} / der Verkommene {m}, der Verdorbene {m}, der Faulige [Bezeichnung für jmdn. der keine Ansprüche hat] IV. {neuzeitlich} Alte {m}, Alter {m}; alt {Adj.};
gammel Substantiv Oversættelse uden garanti Generiert am 30.11.2024 12:12:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (DA) Häufigkeit 1