Bin auf der Suche nach Personen die mit mir Portugiesich (bevorzugt brasilianisches) in Bozen & Umgebung sprechen.
Brauche nämlich dringend etwas Praxis.
hallo mein fruend.. ich bin aus brasilien und ich möchte deutsch lernen. ich glaube du kannst mir helfen und ich kann dich helfen. verständigen mich
bis bald
Hallo Margit... Ich bin Brasilianer und lerne Deutsch schon seit dreieinhalb Jahren... wenn Du Lust hast, kann ich dir helfen, und ich wäre sehr froh, wenn mir auch helfen würdest... Der Vorteil ist, dass ich Sprachwissenschaft studiere, und deshalb kann ich Dir bei schwierigeren Fragen helfen... meine e-mail adresse ist:
hellsub (at) hotmail.com
ich weiss nicht ob mein eintrag vielleicht falsch verstanden wurde... mit runterladen meinte ich nix illegales. ich bezahle gerne dafür. habe bei langescheidt was gefunden aber das hat mir nicht wirklich gefallen.
lg
sascha
Olá gente,
Ich möchte gern meine Portugiesichkenntnisse verbessern und suche nun nach einem Sprachkurs in oder in der Nähe von Dresden. Kennt jemand von euch eine gute aber nicht zu teure Sprachschule? Oder jemand, der mir portugiesich beibringen möchte? Ich würde natürlich auch was pro Stunde zahlen oder falls ein Tandem möglich wäre ... Ich würde mich sehr über eine Antwort freuen ;)
Gostaria de melhorar meu português e por isso eu estou procurando por um curso de português em Dresden ou perto da cidade. Alguém aqui conhece uma boa escola de línguas que não é muito cara ou há alguém aqui quem gostaria de ensinar a mim o idioma? Poderia pagar por hora, claro, ou pode ser um Tandem também ;) eu ficaria contente com uma resposta de vocês :)
obrigada
würde gerne anfangen portuguisisch ( Brasil) zu lernen. Am besten kann ich dies aber mit zweisprachigen texten. Gibt es sowas in portuguissich -Deutsch ( od Englisch)??? Oder zumindest Liedertexte oder Lyrik?
amor fotografias lindas amei. michael vc adora um esporte, eu ja
percebim, eu achava vc tinha me esquecido! espero vc estevas bem te adoro, te curto, meu anjo te cuida. sheila
Nach der ptgsch Korrektur, hier ist die Übersetzung: Amor, fotografias lindas, amei! Schatz, die Bilder haben mir ganz gut gefallen Michael, você adora esportes, eu já percebi. Michael, du treibst Sport sehr gern, ich habe es schon gemerkt. Eu achava que você tinha me esquecido! Ich habe gedacht, dass du mich vergessen hast! Espero que você esteja bem. Ich hoffe, dass es dir gut geht. Te adoro, te curto, meu anjo se cuide! Ich mag dich sehr, ich genieße dich, pass auf mein Angel!* Sheila
* = Ich konnte nicht 1 für 1 diesen Satz übersetzen.
Ola, gente!
eu sou Susanne e gostaria praticar portugues comigo. Voce mora em colonia??? podemos entcontrar-nos um dia para conversar alema-portugues???
saudades
susanne
ola pessoal , me chamo eliza estou morando em wiena agora tenho que aprender alemao querendo ou nao, por exemplo o que quer dizer werden, worden,wird,waren? estas 3 palavrinhas estao me tirando o sono, se alguem me puder responder eu agradeco muito tschüß
o que quer dizer werden, worden,wird,waren?
O alemão sempre apresenta pequenas diiculdades principalmente para nós brasileiros... WERDEN - TORNAR-SE (INFINITIVO); WORDEN -TER SE TORNADO; WIRD - SE TORNARÁ; WAREN - SE TORNARAM/FORAM
Acho que a traduão pode ser assim... boa estada
Bolco
"werden" também é o verbo auxilar para se formar o FUTURO
p.ex.
Presente:
- ich spreche (eu falo)
- du sprichst (tu falas)
- er/sie spricht (ele/ela fala)
Futuro:
- ich werde sprechen (eu vou falar / eu falarei)
- du wirst sprechen (tu falarás)
- er/sie wird sprechen (ele/ela vai falar / ele/ela falará)