auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
29.11.24
Seite:
1341
1339
Stefan
Administrator
.
.
EN
SP
FR
SE
DE
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15.05.2013
Anzeigen
Es
wäre
toll
,
wenn
portugiesische
oder
brasilianische
Muttersprachler
ab
und
zu
einen
Beitrag
vertonen
könnten
.
▶
21803439
Antworten ...
Jose1
.
IT
SP
EN
pt
DE
➤
Anzeigen
Seria
bacana
se
lusófonos
,
brasileiros
ou
portugueses
,
pudessem
uma
ou
outra
vez
sonorizar
uma
entrada
.
▶
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
07.06.2013 11:52:05
brillant
21804423
Antworten ...
urs
12.05.2013
Übersetzung-BP
Wie
nennt
man
den
Affahrtstag
(
dieses
Jahr
09
.
05
.)
auf
Portugiesisch
?
Resp
.
warum
ist
das
im
erz
-
katholischen
Brasilien
kein
Feiertag
?
Und
warum
ist
Pfingsten
(
dieses
Jahr
19
.
05
.)
kein
Feiertag
in
diesem
Land
?
21803278
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Übersetzung
-BP
Himmelfahrtstag
=
dia
da
Ascensão
Christi
Himmelfahrt
=
Ascensão
de
Cristo
Ich
weiß
nicht
,
warum
Christi
Himmelfahrt
in
Brasilien
kein
Feiertag
ist
,
ich
vermute
aber
,
dass
das
Fest
-
wie
auch
in
einigen
anderen
Ländern
-
am
daruffolgenden
Sonntag
-
also
heute
-
gefeiert
wird
.
Pfingsten
ist
jedes
Jahr
an
einem
Sonntag
-
auch
in
Brasilien
!
Gruß
,
bramigo
21803282
Antworten ...
She
11.05.2013
Übersetzung
Deutsch
-
BP
Hallo
..
ich
wäre
froh
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
würde
:)
"
Ich
freue
mich
dich
bald
wiederzusehen
in
Brasilien
.
Ich
werde
es
dir
sagen
,
wenn
ich
weiss
,
wann
ich
nächstes
Jahr
genau
kommen
werde.
Das
wird
super
und
bis
dahin
werde
ich
weiterhin
portugiesisch
lernen
.
Bis
bald
"
Vielen
lieben
Dank
.
:)
21803229
Antworten ...
urs
➤
Re:
Übersetzung
Deutsch
-
BP
Tenho
muito
prazer
de
rever
vôce
em
breve
no
Brasil
.
Eu
vou
te
dizer
logo
que
eu
sei
,
quando
eu
posso
chegar
no
ano
próssimo
.
Sera
maravilhosa
e
até
lá
eu
vou
continuar
de
aprender
portugues
.
Até
logo
!
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
12.05.2013 18:54:49
viele Fehler
21803279
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
Re:
Übersetzung
Deutsch
-
BP
...
da
sind
aber
viele
Fehler
drin
!
Das
lassen
wir
mal
lieber
einen
Mutter
-
oder
Zweitsprachler
übersetzen
-
und
außerdem
sollen
die
Hilfesuchenden
immer
erst
einen
Selbstversuch
machen
.
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
12.05.2013 18:54:36
brillant
21803281
Antworten ...
urs
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzung
Deutsch
-
BP
Tja
,
mein
Lieber
"
bramigo
",
du
mags
wohl
Recht
haben
.
Aber
ich
habe
das
so
übersetzt
,
wie
hier
in
Ceaeá
,
wo
ich
seit
10
Jahren
lebe
,
gesprochen
wird
.
Genau
so
würde
das
meine
brasilianische
Frau
zu
mir
sagen
,
verstehst
du
?
Oder
genauer
gesagt
,
sie
würde
das
eher
so
sagen
: "
Gatinha
,
tô
gostando
ver
vôce
logo
no
Brasil
.
Se
eu
sei
quando
posso
viajar
próximo
(
schreibt
man
mit
"
x
",
sorry
,
war
tatsächlich
falsch
)
ano
vou
falar
.
Era
super
,
gata
,
e
até
lá
tô
aprendendo
portugues
.
Até
logo
!"
Also
,
so
viel
zum
Thema
: "
perfekte
"
Grammatik
im
Alltag
.
Oder
hättest
du
es
lieber
Paulistanisch
oder
Bahianisch
?
Das
wäre
noch
schlimmer
.
Era
pior
,
ma
.
Die
Frage
ist
:
Willst
du
etwas
so
sagen
,
dass
man
dich
versteht
oder
willst
du
den
Doktortitel
machen
?
Bin
mal
gespannt
,
wer
'
s
besser
kann
.
Herzichen
Gruss
!
21803389
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Übersetzung
Deutsch
-
BP
Hallo
urs
,
das
ist
ein
Lernforum
und
deshalb
wird
hier
so
übersetzt
,
wie
geschrieben
wird.
http
://
www
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/
PT
/
spielregeln
Gruß
,
bramigo
Coqueiro
.
.
19.05.2013 01:47:22
brillant
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
15.05.2013 20:29:00
brillant
21803390
Antworten ...
Coqueiro
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Übersetzung
Deutsch
-
BP
"
Genauer
gesagt
"
würde
sie
es
also
nicht
genau
so
,
sondern
ganz
anders
sagen
und
Dich
mit
GatinhA
ansprechen
?
Und
sie
wird
es
gar
sprechen
und
nicht
sagen
?
Sei
mir
nicht
böse
,
aber
auch
nach
10
Jahren
gibt
es
in
einer
Fremdsprache
noch
etwas
hinzuzulernen
;-)
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
19.05.2013 20:25:24
brillant
21803573
Antworten ...
urs
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Übersetzung
Deutsch
-
BP
Hallo
Coqueiro
,
Sorry
,
ich
habe
übersehen
,
dass
der
Fragesteller
eine
"
she
"
ist
.
Normalerweise
sind
es
Männer
,
die
in
Brasilien
eine
Freundin
kennen
und
hier
wieder
herkommen
wollen
.
Dann
würde
sie
natürlich
"
gato
"
oder
"
gatinho
"
sagen
,
sprechen
und
schreiben
.
Übrigens
:
warum
übersetzt
du
es
nicht
gleich
selber
,
wenn
du es
besser
weist
?
Es
hilft
hier
dieser
lieben
"
she
"
nämlich
überhaupt
nicht
,
wenn
hier
alle
herumstänkern
,
ohne
einen
besseren
Vorschlag
zu
machen
.
Und
leider
kann
ich
meine
Frau
auch
nicht
dazu
bringen
anders
zu
reden
,
als
ihr
der
Schnabel
gewachsen
ist
.
Gruss
,
URS
'>
URS
Herzlichen
Gruss
.
21803882
Antworten ...
sandman123
DE
PT
06.05.2013
Titulos
Eleitorais
no
Consulado
Was
ist
das
?
Danke
.
21803032
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Übersetzung
BP
títulos
eleitorais
no
consulado
=
Wahltitel
auf
dem
Konsulat
Gruß
,
bramigo
21803033
Antworten ...
sandman123
DE
PT
➤
➤
Re:
Übersetzung
BP
Danke
,
hilft
mir
nicht
richtig
weiter
,
das
Wort
"
Wahltitel
"
kenne
ich
und
Google
nicht.
Ist
damit
Wählerverzeichnis
=
Liste
der
Wahlberechtigten
gemeint
oder
hat
das
etwas
mit
der
s
.
g
.
Wahlpflicht
zu
tun
die
es
in
Brasilien
angeblich
gibt
, zu tun?
21803053
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Übersetzung
BP
schreib
doch
etwas
mehr
Kontext
!
21803054
Antworten ...
sandman123
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzung
BP
http
://
sistemas
.
mre
.
gov
.
br
/
kitweb
/
datafiles
/
Munique
/
pt
-br/
file
/
TI
.
pdf
Ich
habe
habe
leider
nicht
mehr
,
nur
diese
Namensliste
mit
der
obigen
Überschrift
.
21803055
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzung
BP
Dann
wird
es
wahrscheinlich
eine
Liste
der
Brasilianer
in
Deutschland
sein
,
die
in
Brasilien
wählen
dürfen
.
Wie
wäre
es
,
wenn
du
das
nächste
Mal
gleich
etwas
mehr
zu
deinen
Anfragen
schreiben
würdest
?
Es
ist
für
die
, die
helfen
,
ehrlich
gesagt
nicht
sehr
motivierend
,
wenn
wir
den
Hilfesuchenden
alle
Würmer
einzeln
aus
der
Nase
ziehen
müssen
.................
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
08.05.2013 13:46:52
richtig
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
08.05.2013 11:34:32
brillant
21803056
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzung
BP
bitteschön
!
21803230
Antworten ...
leilashari
PT
EN
HE
22.04.2013
tucum
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
und
nicht
gefunden
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
tucum
"
übersetzen
.
BP
.
Kommt
in
einem
Lied
zusammen
mit
Tiririca
und
Navalha
vor
und
müsste
deshalb
auch
etwas
irgendetwas
zum
Schneiden
sein
,
ich
vermute
aus
der
Gegend
Salvador
...
Danke
im
Voraus
.
21802476
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
tucum
http
://
www
.
infopedia
.
pt
/
portugues
-
alemao
/
tucum
Gruß
,
bramigo
21802477
Antworten ...
leilashari
PT
EN
HE
➤
➤
Danke:
Re
:
tucum
vielen
dank
,
die
site
war
schon
sehr
hilfreich
21802493
Antworten ...
Jose1
.
IT
SP
EN
pt
DE
02.04.2013
Anzeigen
Meine
lieben
Freunde
!
Alguém
tem
uma
idéia
de
como
se
traduzir
esta
frase
para
o
português
?
"
Sie
umschreibt
ein
vermögensschädigendes
Freiheitsdelikt
".
O
sentido
é
claro
,
o
problema
é
como
traduzir
isso
para
o
português
...
A
palavra
está
com
vocês
..:-))
Abraço
!
21801579
Antworten ...
Rogerio
.
DE
pt
SP
EN
CA
.
➤
Anzeigen
Tudo
bem
,
José
?
Bom
,
um
contexto
maior
no
qual
se
insere
a
frase
ajudaria
mais
,
mas
pegando
essa
frase
solta
eu
a
traduziria
meio
assim
:
Ela
descreve
/
reescreve
/
define
um
crime
contra
a
liberdade
danoso
ao
patrimônio
/
às
finanças
Espero
ter
ajudado
.
Abraço
21801686
Antworten ...
Jose1
.
IT
SP
EN
pt
DE
➤
➤
Anzeigen
Valeu
Rogério
!!
Abraço
desde
o
sul
....
21801734
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
31.03.2013
Feliz
Páscoa
!
Feliz
Páscoa
a
todos
!
Abraço
,
bramigo
21801401
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Feliz
Páscoa
!
Olá
bramigo
!
Obrigado
,
igualmente
!
Schöne
Osterfeiertage
!
Tamy
.
21801452
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X