auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
14546
14544
sunny_26
.
TR
PT
SQ
26.10.2014
Übersetzungswunsch!
Danke
Könnte
mir
jemand
etwas
privat
übersetzen
?
Danke
schonmal
!
21819676
Antworten ...
XxSoniixX
.
EN
DE
TR
SP
AR
➤
Re:
Übersetzungswunsch
!
Danke
Kannst
es
mir
schicken
..
würde
es
versuchen
;)
21819678
Antworten ...
Torty
26.10.2014
Re:
Danke
tamy
21819675
Antworten ...
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
bitte
keinen
neuen
Beitrag
fürs
bedanken
machen
!
einfach
unter
der
übersetzten
Text
antworten
.
Danke
.
21819693
Antworten ...
Torty
➤
➤
Re:
Hallo
Iklim
,
das
war
keine
Absicht
,
aber
wenn
ich
über
mein
Handy
auf
die
Homepage
gehe
,
dann
macht
er
automatisch
einen
neuen
Beitrag
,
obwohl
ich auf
Antworten
gehe.
Über
den
PC
funktioniert
es
einwandfrei
;)
21819698
Antworten ...
Torty
26.10.2014
bitte
noch
einmal
Übersetzen
Tamam
canim
daha
iyi
olcak
sana
sevgi
gostercek
21819674
Antworten ...
XxSoniixX
.
EN
DE
TR
SP
AR
➤
Re:
bitte
noch
einmal
Übersetzen
Ok
meine
Seele
..
Es
wird
besser
werden
.
Er
wird
dir
Zuwendung
geben
.
21819677
Antworten ...
Torty
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
noch
einmal
Übersetzen
Vielen
lieben
Dank
!
21819691
Antworten ...
Torty
26.10.2014
Re:
Danke
tamy
lieb
von
dir
!
Vor
araniz
steht
ein
name
(
mirko
).
Ist
das
ausschlaggebend
?
21819671
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Aus
dem
wenigen
Kontext
,
den
ich
hier
habe
,
würde
ich
schließen
,
es
heißt
:
Wie
steht
es
zwischen
Mirko
und
dir
?
Ciao
,
Tamy
.
21819672
Antworten ...
Marmaris
.
DE
EN
MK
PL
PT
.
.
26.10.2014
Bitte
übersetzen
...
...
brauche
ich
als
Kommentar
für
einen
guten
Freund
auf
Facebook
für
ein
hinterlegtes
Foto
:
Mein
Freund
seit
mehr
als
15
Jahren
.
21819668
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: (
nur
ein
Übungstext
-
Korrektur
willkommen
!)
Hallo
Marmaris
,
wie
gesagt
,
das
ist
nur
ein
ÜS
-
Versuch
...
O
,
on
beş
yıldan
daha
fazla
benim
arkadaşım
.
Ciao
,
Tamy
.
21819673
Antworten ...
Marmaris
.
DE
EN
MK
PL
PT
.
.
➤
➤
Re: (
nur
ein
Übungstext
-
Korrektur
willkommen
!)
Danke
Tamy
!
Kann
ich
das
posten
?
21819679
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
M
.
E
.
geht
'
s
in
Ordnung
-
aber
der
Segen
eines
/
einer
Muttersprachlers
/-
sprachlerin
wäre
natürlich
wünschenswert
...
(:-))
21819681
Antworten ...
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Hallo
zusammen
,
Tamy
ist
nur
ein
Wörtchen
zuviel
:
on
bes
yildan
fazla
arkadasim
21819689
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@Betty
:
Kısa
kes
aydın
havası
olsun
.
Danke
dir
!
Ich
vermute
mal
,
du
meintest
das
'
daha
'
mit
dem
Wort
zuviel
...
(
Du
hast
ja
noch
zwei
Wörtlein
weggelassen
in
deiner
'
Kurzfassung
')
Wie
sagt
man
doch
:
"
In
der
Kürze
liegt
die
Würze
."
Dem
scheint
im
Türkischen
zu
entsprechen
:
Kısa
kes
aydın
havası
olsun
.
Verstehe
ich
das
richtig
?
Schneide
kurz
ab
,
damit
die
Luft
(/
der
Himmel
)
klar
ist
??
Liebe
Grüße
Tamy
.
21819697
Antworten ...
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@Betty
:
Kısa
kes
aydın
havası
olsun
.
Mensch
,
zählen
kann
ich
auch
nicht
mehr
:-)))
on
bes
yildan
fazla
(
benim
)
arkadasim
= benim
muss
nicht
unbedingt
sein
,
weil
im
"arkadasim"
schon
"benim"
drin
steckt
.
Aber
kann
man
auch
so
sagen
...
Kisa
kes
aydin
havasi
olsun
...
musste
meinen
Telefonjoker
fragen
:
Machs
kurz
,
lass
es
die
Musik
von
Aydin
(
türkische
Stadt
)
sein
---(
diese
Musik
ist
kurz
und
von
daher
kommt
der
Spruch
)
Hava
=
Musikrichtung
z
.
b
uzun
hava
(
ganz
langer
musikalischer
Laut
)
Anladin
mi
?
21819703
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@Betty
:
Kısa
kes
aydın
havası
olsun
.
Ach
du
liebe
Zeit
!
Wieder
eines
dieser
sprachlichen
Wunderdinge
!
Danke
schön
,
Betty
,
für
die
Erklärung
!
Sowas
ist
immer
wieder
wertvoll
!
Ciao
,
Tamy
.
21819705
Antworten ...
Torty
26.10.2014
bitte
noch
einmal
ins
Türkische
übersetzen
:)
Was
heisst
:
araniz
nasil
?
21819667
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Könnte
heißen
: "
Wie
(
ist
es
)
zwischen
euch
?"
-
das
türk
.
Wort
wäre
dann
eigentlich
:
aranızda
.
Macht
das
Sinn
für
dich
?
Ciao
,
Tamy
.
21819669
Antworten ...
Flocke
26.10.2014
kann
mir
das
jemand
übersetzten
?
Mehmedim
seni
herseyden
cok
seviyorum
iyiki
hayatımdasın
...
ben
sana
asıgım
..
ömrümsün
!!
Jaja
die
Liebe
..
danke
!!
21819662
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
kann
mir
das
jemand
übersetzten
?
Mein
Verständnis
von
dat
Janze
:
Mein
Mehmet
,
ich
liebe
dich
über
alles
.
Es
ist
gut
,
dass
du
in
mein
Leben
getreten
bist…
Ich
liebe
dich
…
Du
bist
mein
Leben
!!
Ciao
,
Tamy
.
21819663
Antworten ...
Flocke
➤
➤
Danke:
Re
:
kann
mir
das
jemand
übersetzten
?
Super
Danke
:)
21819695
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X