| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Sieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
victoria f | | Substantiv | |
|
Triumph m |
victoria f | | Substantiv | |
|
Victoria ist Deutschlehrerin |
Victoria es profesora de alemán | | | |
|
sportSport Titelgewinn m |
victoria ffemininum del título | sportSport | Substantiv | |
|
Pyrrhussieg m |
victoria pírrica | | Substantiv | |
|
der Sieg ist unser!, Sieg! |
¡ victoria ! | | | |
|
sich eines Sieges rühmen |
cantar victoria | | | |
|
Dekl. Sofortgewinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
victoria ffemininum instantánea | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv durchschlagend
(Sieg) |
adjAdjektiv contundente
(victoria)
(aplastante) | | Adjektiv | |
|
militMilitär Luftsieg m |
victoria ffemininum aérea | militMilitär | Substantiv | |
|
sportSport Schultersieg m |
victoria ffemininum por puesta del adversario | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Schultersieg m |
victoria ffemininum por puesta de espaldas | sportSport | Substantiv | |
|
den Sieg erringen |
arrebatar la victoria | | | |
|
Dekl. sportSport Heimsieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
victoria ffemininum en casa | sportSport | Substantiv | |
|
Dekl. Siegesprämie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonificación ffemininum de victoria | | Substantiv | |
|
überwältigender Sieg |
victoria ffemininum abrumadora | | | |
|
sportSport Zittersieg m |
victoria ffemininum temblorosa | sportSport | Substantiv | |
|
Überraschungssieg m |
victoria ffemininum por sorpresa | | Substantiv | |
|
Abstimmungssieg m |
victoria ffemininum electoral | | Substantiv | |
|
figfigürlich Etappensieg m
(Teilerfolg) |
victoria ffemininum parcial | figfigürlich | Substantiv | |
|
ein haushoher Sieg |
una victoria aplastante | | | |
|
Olympiasieg m |
victoria ffemininum olímpica | | Substantiv | |
|
politPolitik Erdrutschsieg
(bei Wahlen) |
victoria ffemininum aplastante | politPolitik | Substantiv | |
|
Wahlsieg m |
victoria ffemininum electoral | | Substantiv | |
|
ein bedeutender Sieg |
una victoria resonante | | | |
|
Dekl. Siegesprämie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
premio mmaskulinum (de victoria) | | Substantiv | |
|
wenn Sie Strand und Stadt kombinieren wollen, sind "El Sardinero" in Santander der die "Playa de la Victoria" in Cádiz äußerst empfehlenswert |
sie quiere combinar playa con ciudad, el Sardinero en Santander o la Playa de la Victoria en Cádiz son muy recomendables | | unbestimmt | |
|
sportSport Sieg mmaskulinum nach Punkten |
victoria ffemininum por puntos | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Punktsieg m |
victoria ffemininum por puntos | sportSport | Substantiv | |
|
Bis zum ewigen Sieg |
Hasta la victoria siempre | | | |
|
er/sie gibt mit seinem/ihrem Sieg an |
alardea de su victoria | | | |
|
Dekl. sportSport Heimsieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
victoria ffemininum en campo propio | sportSport | Substantiv | |
|
adjAdjektiv siegesgewiss |
seguro de la victoria | | Adjektiv | |
|
sportSport Gruppensieg m |
victoria ffemininum de grupo | sportSport | Substantiv | |
|
zooloZoologie Fächertaube f
Vogelarten |
paloma ffemininum coronada (victoria) | zooloZoologie | Substantiv | |
|
sportSport Punktgewinn m |
victoria ffemininum por puntos | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Turniersieg m |
victoria ffemininum del torneo | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Saisonsieg m |
victoria ffemininum de la temporada | sportSport | Substantiv | |
|
Abstimmungssieg m |
victoria ffemininum en las urnas | | Substantiv | |
|
sportSport Etappensieg m
(z.B. bei der Tour de France) |
victoria ffemininum de una etapa | sportSport | Substantiv | |
|
Siegessäule f
(Denkmal) |
columna ffemininum de la victoria
(monumento) | | Substantiv | |
|
Siegeszeichen n
(Handzeichen) |
señal ffemininum de la victoria | | Substantiv | |
|
Siegesfreude f |
alegría ffemininum por la victoria | | Substantiv | |
|
Dekl. sportSport Punktspielsieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
victoria ffemininum del juego por puntos | sportSport | Substantiv | |
|
die Athletin errang den Sieg |
la atleta se adjudicó la victoria | | | |
|
mit der spanischen Sopranistin Victoria de los Ángeles gab sie eine Reihe von Konzerten |
con la soprano española Victoria de los Ángeles dio una serie de conciertos | | unbestimmt | |
|
dem Sieg sehr nah sein |
tener la victoria a su alcance | | | |
|
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
(Sprichwort) |
antes del final, no cantes victoria
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
sportSport auf der Gewinnerstraße sein |
estar en el camino de la victoria | sportSport | unbestimmt | |
|
sportSport unser Sieg bedeutet eine Deklassierung des Gegners |
nuestra victoria supone la desclasificación del adversario | sportSport | unbestimmt | |
|
Ein Rückzug zur rechten Zeit hat den Sieger noch nie gereut. |
Una retirada a tiempo es una victoria. | | | |
|
ein teuer erkaufter Sieg |
una victoria pagada a un precio muy alto | | | |
|
figfigürlich man soll nicht gackern, bevor die Eier gelegt sind |
no hay que cantar victoria antes de tiempo | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich man soll nicht über ungelegte Eier gackern |
no hay que cantar victoria antes de tiempo | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine solche Niederlage würde einem Sieg der Euroskeptiker gleichkommen |
tal derrota sería una victoria para los euroescépticos | | | |
|
der größte Sieg meines Lebens ist die olympische Medaille gewesen |
la victoria máxima de mi vida fue la medalla olímpica | | unbestimmt | |
|
er/sie konnte ein siegesgewisses Lächeln nicht verbergen |
no pudo ocultar una sonrisa de seguridad en la victoria | | unbestimmt | |
|
der Sieg muss gefeiert werden, also ein dreifaches Hipphipphurra auf unsere siegreiche Mannschaft! |
tenemos que celebrar la victoria, así que vitoreemos a nuestro equipo campeón | | | |
|
noch war sein Sieg nicht sicher, die Verfolger lagen dichtauf (wörtl.: ... treten ihm auf die Fersen) |
su victoria aún no era segura, los perseguidores le iban pisando los talones | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 15:01:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |