| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
apariencia f
(aspecto exterior de una persona) | | Substantiv | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
parecer m | | Substantiv | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
presentación f | | Substantiv | |
|
aussehen
(nach) |
tener aspecto
(de) | | | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pelaje m | | Substantiv | |
|
toll aussehen |
estar hecho un brazo de mar | | | |
|
gut aussehen |
tener buena pinta | | | |
|
schlecht aussehen |
tener muy mala cara | | | |
|
aussehen |
parecer
(tener cierto aspecto) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär verboten aussehen |
tener una pinta horrible | | Redewendung | |
|
eine stattliche [od. ansehnliche] Summe |
una suma apreciable | | | |
|
wie das blühende Leben aussehen |
estar como una rosa | | | |
|
figfigürlich Aussehen n |
cara f | figfigürlich | Substantiv | |
|
jämmerlich aussehen |
ir [o andar] de capa caída | | Redewendung | |
|
wunderlich aussehen |
figfigürlich parecer arrancado de un tapiz | figfigürlich | Redewendung | |
|
vorteilhaft aussehen |
hacer buena figura | | | |
|
appetitlich aussehen |
tener un aspecto apetitoso | | | |
|
absonderlich aussehen |
figfigürlich parecer arrancado de un tapiz | figfigürlich | Redewendung | |
|
gepflegtes Aussehen f |
buena presencia | | Substantiv | |
|
blendend aussehen |
estar deslumbrante | | | |
|
schauderhaft aussehen |
ugsumgangssprachlich ir hecho una visión | | Redewendung | |
|
verdächtig aussehen |
tener una facha sospechosa | | | |
|
toll aussehen |
estar alguien como para parar un tren | | | |
|
unangenehm aussehen |
tener un aspecto desagradable | | | |
|
drohendes Aussehen n
(Himmel, Wolken etc.) |
ceño m
(cielo, nubes, etc.) | | Substantiv | |
|
(Personen) gut/schlecht aussehen |
ser bien/mal parecido | | | |
|
ähneln, aussehen wie |
semejar | | | |
|
sein Aussehen verändern |
cambiar de fisonomía | | | |
|
am Aussehen erkennen |
descubrir [o sacar] por la pinta | | | |
|
große, stattliche Frau |
mujerona | | | |
|
so aussehen, als ob ... |
tener trazas de... | | | |
|
teuer aussehen |
tener pinta de caro | | | |
|
gut aussehen |
tener buena presencia | | | |
|
grün aussehen |
verdear
(mostrarse verde) | | Verb | |
|
gut aussehen
(Sachen) |
ser bonito
(cosas) | | | |
|
gut aussehen |
tener buena planta | | Redewendung | |
|
wie eine Vogelscheuche aussehen |
estar hecho un adefesio | | | |
|
jung aussehen |
estar joven | | | |
|
schlecht aussehen |
tener mala cara | | | |
|
gut aussehen |
figfigürlich estar lustroso (-a)
(bildlich, übertragen, figurativ) | figfigürlich | | |
|
gut aussehen |
(Personen) estar guapo, ugsumgangssprachlich tener buena pinta, ugsumgangssprachlich tener buena planta, tener buena presencia | | | |
|
lächerlich aussehen |
famfamiliär estar hecho facha f | | Substantiv | |
|
gut aussehen |
tener buen aspecto | | | |
|
aussehen wie ein Junge |
parecer un chico | | | |
|
wie eine Puffmutter aussehen |
parecer un putón verbenero | | | |
|
du pflegst dein Aussehen |
tu cuidas tu imagen | | | |
|
in den letzten Jahren hat sein/ihr Aussehen sehr gelitten |
se ha desgraciado mucho en los últimos años | | | |
|
in etwasetwas sehr / wenig vorteilhaft aussehen |
sentarle [o quedarle] a uno muy bien / mal algo | | | |
|
so gut aussehen wie... |
tan guapo(-a) como... | | | |
|
unfreundlich aussehen; grimmig dreinschauen |
tener cara de pocos amigos | | Redewendung | |
|
Aussehen nneutrum; Äußere(s) nneutrum; ugsumgangssprachlich Visage f |
facha f | | Substantiv | |
|
in etwasetwas sehr / wenig vorteilhaft aussehen |
estar / no estar favorecido con algo | | | |
|
ich glaube nicht, dass uns diese Tomaten schmecken werden; schau mal, wie die aussehen |
no creo que nos gusten esos tomates; mira qué pinta tienen | | | |
|
ein guter Onkel sein; ugsumgangssprachlich ein attraktiver Typ sein, ein schöner Mann sein, stark aussehen |
ser un tío bueno | | | |
|
eine misslungene Haartransplantation verdarb Chris' gutes Aussehen |
un trasplante de pelo chapucero hizo que Chris perdiera sus encantos | | unbestimmt | |
|
bedeuten; darstellen; verkörpern; repräsentieren; abbilden; aussehen; schildern |
representar | | Verb | |
|
der Rock ließ sie schlanker aussehen |
la falda disimulaba su barriga | | | |
|
ich kann sein/ihr schönes Aussehen nicht in Abrede stellen |
no puedo negar su hermosa figura | | | |
|
geschniegelt und gebügelt sein; wie geleckt aussehen (wörtl.: wie 25 Stecknadeln gehen) |
ir de veinticinco alfileres | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 13:58:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |