| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kalkül m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
n od. m.
(Überlegung) |
cálculo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Kalkül m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
n od. m. |
cómputo m | | Substantiv | |
|
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren. |
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma. | | | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Lebkuchenherz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corazón mmaskulinum de pan de especias | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Lebkuchenherz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corazón mmaskulinum de pan de jengibre | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(vom Kohl, Salat) |
cogollo m
(de col, lechuga) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lakritz
(m/n)
(regional für: Nascherei) |
regaliz m
(golosina) | | Substantiv | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
buche m
(lo más íntimo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corazón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Arbeitslosengeld I n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld) |
subsidio mmaskulinum de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido) | | Substantiv | |
|
Dekl. Wirrwarr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
m/n/f |
fárrago m | | Substantiv | |
|
Dekl. Katapult n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
m/n |
mandrón m
(catapulta) | | Substantiv | |
|
Dekl. Katapult n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
n/m |
trabuco m
(catapulta) | | Substantiv | |
|
Sekundarstufe I f
Schulwesen
(5.-10. Schuljahr) |
nivel mmaskulinum I de educación secundaria
(Sistema educativo de España) | | Substantiv | |
|
im Januar |
en enero | | | |
|
Distributionscenter nneutrum n |
centro de distribución | | Substantiv | |
|
Linie I hat Anschluss an Linie II
(Verkehrsmittel) |
la línea I enlaza con la II
(transporte) | | | |
|
im Norden liegen |
estar en el norte | | | |
|
im hochgelegenen Gebirgstal |
en lo alto de las montañas | | | |
|
im Mittelpunkt stehen |
ser el eje de atención | | | |
|
im gleichen Zeitraum |
en la misma franja horaria | | | |
|
im Schritt gehen |
ir al paso | | | |
|
I. N. R. I.
(Aufschrift auf dem Kreuz) |
inri m
(rótulo en la cruz) | | Substantiv | |
|
im Zentrum von |
en el centro de | | | |
|
das ist das Tüpfelchen auf dem i |
esto es el punto sobre la i | | Redewendung | |
|
im Laufe der Woche |
en el proceso de esta semana | | | |
|
Blut im Urin haben |
orinar sangre | | | |
|
sich im Druck befinden |
estar en prensa | | | |
|
sie liegen im Gras |
están tumbados en la hierba | | | |
|
im Innersten meines Herzens |
en lo más recóndito de mi corazón | | | |
|
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden |
Juan Carlos I había sido proclamado rey | | | |
|
im Oktavformat |
en octavo | | | |
|
im Zweifelsfall |
en caso de duda | | | |
|
im Vollbesitz |
en plena posesión de | | | |
|
im Anfangsstadium |
en la fase inicial | | | |
|
im Säuglingsalter |
adjAdjektiv mamón mmaskulinum, mamona ffemininum | | Adjektiv | |
|
im Einzelangebot |
en oferta única | | | |
|
im Wert |
del valor | | | |
|
im Unterricht |
en clase | | | |
|
i-Tüpfelchen n
(Krönung) |
último detalle [o toque], el remate m | | Substantiv | |
|
im Vollgefühl |
plenamente consciente de | | | |
|
im Voraus |
por anticipado | | | |
|
im Barockstil |
adjAdjektiv abarrocado (-a) | | Adjektiv | |
|
im Gleitflug |
planeando | | unbestimmt | |
|
im Uhrzeigersinn |
en el sentido de las agujas del reloj | | | |
|
im Armenrecht |
en la justicia gratuita | | | |
|
im Morgengrauen |
al sol puesto | | | |
|
im Prinzip |
en principio | | | |
|
im Verborgenen |
está larvado (-a) | | | |
|
im Kiosk |
en el quiosco | | | |
|
im Bedarfsfall |
en caso necesario | | | |
|
im Winter |
en invierno | | | |
|
im Freien |
al raso | | | |
|
im Verlauf |
en el transcurso | | | |
|
im Tausch |
en cambio | | | |
|
im Flug |
en un soplo | | | |
|
im Zimmer herrschte bedrückende Stille |
en la habitación reinaba un silencio opresivo | | | |
|
Mit ähnlichen Produkten n, plneutrum, plural vergleichen |
comparar con productos similares | | | |
|
bei Vorlage des Personalausweises |
previa presentación del D.N.I. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 20:35:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18 |