auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch riss sich an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Andenken
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Andenken
die
Andenken
Genitiv
des
Andenkens
der
Andenken
Dativ
dem
Andenken
den
Andenken
Akkusativ
das
Andenken
die
Andenken
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f
(de)
Substantiv
Dekl.
archi
Architektur
Riss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Riss
die
Risse
Genitiv
des
Risses
der
Risse
Dativ
dem
Riss[e]
den
Rissen
Akkusativ
den
Riss
die
Risse
traza
f
archi
Architektur
Substantiv
Dekl.
Riss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Riss
die
Risse
Genitiv
des
Risses
der
Risse
Dativ
dem
Riss[e]
den
Rissen
Akkusativ
den
Riss
die
Risse
(in Porzellan)
resquebrajadura
f
Substantiv
Dekl.
Riss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Riss
die
Risse
Genitiv
des
Risses
der
Risse
Dativ
dem
Riss[e]
den
Rissen
Akkusativ
den
Riss
die
Risse
(Riß =
alte Rechtschreibung)
grieta
f
(in Wänd, Häute, Erde)
Substantiv
Dekl.
Riss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Riss
die
Risse
Genitiv
des
Risses
der
Risse
Dativ
dem
Riss[e]
den
Rissen
Akkusativ
den
Riss
die
Risse
(Riß =
alte Rechtschreibung)
quiebra
f
Substantiv
sich
kuscheln
reflexiv
acurrucarse
Verb
sich
verpflichten
soltar
prenda
sich
anbieten
ofrecerse
sich
versprechen
equivocarse
al
hablar
sich
verewigen
eternizarse
sich
verengen
angostarse
sich
unterordnen
supeditarse
sich
einklemmen
pellizcarse
sich
einspinnen
hacer
el
capullo
sich
vermummen
encapucharse
(taparse el rostro)
sich
entscheiden
tomar
partido
(a
favor
de)
sich
verwandeln
tornarse
sich
umsehen
girar
la
vista
sich
anstrengen
hacer
un
esfuerzo
sich
nennen
denominarse
sich
stabilisieren
estabilizarse
an
Wert
gewinnen
experimentar
un
aumento
sich
etablieren
reflexiv
establecerse
Verb
frei
an
Bord
franco
a
bordo
entmutigen,
nerven,
verzweifeln
(an)
desesperar
(de)
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
an
die
Wand
schrauben
atornillar
en
la
pared
sich
durchringen
decidirse
finalmente
(a)
sich
einschätzen
valorarse
sich
totlachen
hartarse
de
reír
vorbeischießen
(an)
(schnell laufen)
pasar
como
un
rayo
(delante
de)
sich
verbreiten
reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich
zuwenden
reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich
verstecken
ocultarse
sich
rekeln
repanchingarse
sich
unterstellen
cobijarse
(de
la
lluvia)
por
ejemplo
teilhaben
(an)
tomar
parte
(en)
sich
kennen
conocerse
(tener trato)
sich
abspielen
ocurrir
sich
wiedererkennen
conocerse
(identificar)
sich
verlieben
ladearse
in Chile
(sich)
einmummen
taparse
sich
durchschwindeln
reflexiv
ir
trampeando
Verb
sich
entschuldigen
dar
una
excusa
sich
bewähren
hacer
su
papel
sich
zusammentun
aunarse
sich
gleichstellen
reflexiv
compararse
Verb
an
sich
en
sí
sich
verschleiern
taparse
sich
verziehen
reflexiv
(Holz)
combarse
(Madera)
Verb
sich
überanstrengen
extralimitarse
en
sus
esfuerzos
sich
schämen
tener
vergüenza
sich
vermischen
entremezclarse
sich
versammeln
congresarse
sich
abwechseln
relevarse
sich
schämen
sentirse
avergonzado
sich
anschreien
darse
voces
sich
fragen
preguntarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 15:23:12
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X