pauker.at

Spanisch Deutsch etw. in der Hinterhand behalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
behalten
(im Gedächtnis)
retenerVerb
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
in der Freizeit en las horas libres
in der Hand en la mano
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
in Lebensgröße a tamaño natural
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
liegen in estar enclavado,-a en
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Ruhe con tiempo
in etwa sobrePräposition
in Kürze en breve
der gleiche el mismo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in Windeseile en un soplo
in Verwesung en estado de descomposición
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Massen adv masivamenteAdverb
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
in der Mehrheit adv mayoritariamenteAdverb
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 12:50:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken