| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
immer dieselbe Litanei |
el estribillo de siempre | | Redewendung | |
|
derselbe, dieselbe, dasselbe
(wie)
(Demonstrativpronomen) |
el mismo, la misma, lo mismo
(que) | | Pronomen | |
|
figfigürlich in dieselbe Kerbe schlagen |
remachar el clavo | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich immer dieselbe [od. gleiche] (alte) Leier! |
¡ (y) dale ! | | | |
|
er ist immer noch ganz derselbe, dieselbe, dasselbe |
es el mismo de siempre | | unbestimmt | |
|
die Politisierung der Auslandshilfe spiegelt dieselbe Überheblichkeit wider |
la politización de la ayuda exterior refleja el mismo orgullo desmedido | | | |
|
sich ähnlich [od. in dieselbe Richtung] entwickeln |
seguir caminos paralelos | | | |
|
der Kampf um dieselbe Frau entzweite die beiden Freunde |
la lucha por la misma mujer malquistó a los dos amigos | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich Das ist ein und dieselbe Mischpoke. Die sind alle vom gleichen Schlag [od. Schlage]. (wörtl.: es sind Wölfe vom gleichen Wurf)
(Redewendung) |
figfigürlich Son lobos de la misma camada. | figfigürlich | Redewendung | |
|
obwohl wir ein und dieselbe Sprache sprechen, hat sich das Spanisch, das die Spanier nach Amerika gebracht haben, anders entwickelt als das Spanisch, das in Spanien gesprochen wird |
aunque hablamos una misma lengua, el español que llevaron los españoles a América ha evolucionado de forma diferente al español que se habla en España | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:43:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |