auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch Er soll angeblich das Geld gestohlen haben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Geld
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geld
die
Gelder
Genitiv
des
Geld[e]s
der
Gelder
Dativ
dem
Geld[e]
den
Geldern
Akkusativ
das
Geld
die
Gelder
bolsillo
m
(dinero)
Substantiv
▶
Dekl.
Geld
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geld
die
Gelder
Genitiv
des
Geld[e]s
der
Gelder
Dativ
dem
Geld[e]
den
Geldern
Akkusativ
das
Geld
die
Gelder
ugs
umgangssprachlich
agüita
f
in Peru (Spanien: dinero)
Substantiv
▶
Dekl.
Geld
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geld
die
Gelder
Genitiv
des
Geld[e]s
der
Gelder
Dativ
dem
Geld[e]
den
Geldern
Akkusativ
das
Geld
die
Gelder
ugs
umgangssprachlich
pisto
m
in Zentralamerika (in Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl.
Buchhaltungsservice
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
Genitiv
des
Buchhaltungsservices
der
Buchhaltungsservices
Dativ
dem
Buchhaltungsservice
den
Buchhaltungsservices
Akkusativ
den
Buchhaltungsservice
die
Buchhaltungsservices
auch Art. das korr.
servicio
m
maskulinum
de
contabilidad
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
er/sie
soll
gefälligst
warten
¡que
se
espere!
er/sie
wittert
dein
Geld
viene
al
olor
de
tu
dinero
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Gummi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gummi
die
Gummi / Gummis
Genitiv
des
Gummi[s]
der
Gummi / Gummis
Dativ
dem
Gummi
den
Gummi / Gummis
Akkusativ
den
Gummi
die
Gummi / Gummis
auch Art.das möglich
caucho
m
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
das
Gefühl
haben
intuir
Verb
das
Nachsehen
haben
fig
figürlich
quedarse
con
un
palmo
de
narices
fig
figürlich
Redewendung
verrecken
soll
er/sie!
¡que
le
den
un
tiro!
Urlaub
haben
disfrutar
de
licencia
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
das
Schlachtfest
feiern
hacer
la
matanza
das
führende
Unternehmen
la
empresa
líder
das
Halbfinale
erreichen
pasar
a
la
semiautomático
das
Wasser
ausloten
tentar
el
vado
Angst
haben,
dass
tener
miedo
de
que
das
alte
Laster
el
vicio
de
siempre
das
Menschenmögliche
tun
hacer
todo
lo
humanamente
posible
schlechte
Laune
haben
estar
malhumorado
das
öffentliche
Fernsehen
el
Ente
Público
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
einen
gewichtigen
Grund
haben
tener
una
razón
de
peso
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
nicht
genug
Bewegung
haben
tener
falta
de
ejercicio
einen
vollen
Terminkalender
haben
tener
una
agenda
apretada
Blut
im
Urin
haben
orinar
sangre
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
das
schickt
sich
nicht
esto
no
es
bien
parecido
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
einen
krummen
Rücken
haben
ser
cargado
de
espaldas
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
sie
haben
Krach
(miteinander)
andan
a
malas
das
Innenleben
eines
Menschen
la
vida
interior
de
una
persona
das
stört
überhaupt
nicht
no
es
ninguna
molestia
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
das
Schwergewicht
liegt
auf
...
...
es
lo
que
tiene
mayor
importancia
das
stimmt
nicht
ganz
eso
no
es
del
todo
exacto
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
das
gleiche
lo
mismo
Stuhlgang
haben
hacer
de
vientre
Stuhlgang
haben
ugs
umgangssprachlich
obrar
Feierabend
haben
salir
de
trabajar,
salir
del
trabajo
Mut
haben
tener
arrestos
wir
haben
(nosotros,
nosotras)
tenemos
Vorrang
haben
superponerse
(ser más importante)
Schwein
haben
pegarla
das
Haben
n
el
haber
m
(capital)
Substantiv
Heimweh
haben
estar
nostálgico
wirts
Wirtschaft
Soll
n
pasivo
m
wirts
Wirtschaft
Substantiv
er
macht
hace
er
hat
él
tiene
Schweißfüße
haben
tener
pies
sudorosos
System
haben
ser
sistemático
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 21:53:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
47
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X