| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Bock m
(Hebebock) |
cabria f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Bock m
(umgangssprachlich für: Mensch) |
tío m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Bock m
(umgangssprachlich für: Lust auf) |
ganas f, pl
(de) | | Substantiv | |
|
zooloZoologie Bock m |
macho mmaskulinum cabrío | zooloZoologie | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Bock m
(umgangssprachlich für: Mensch) |
tipo m | | Substantiv | |
|
zooloZoologie Bock m |
macho m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
Bock m
(Gestell) |
caballete m | | Substantiv | |
|
Bock m |
asnilla f
(caballete) | | Substantiv | |
|
Bock m
(von Tisch, für eine Plattform) |
caballete m
(para una plataforma) | | Substantiv | |
|
autoAuto Bock m
(Hebebock) |
gato m | autoAuto | Substantiv | |
|
sportSport Bock m |
potro m | sportSport | Substantiv | |
|
ein kapitaler Bock
(Jagdwesen) |
un corzo grande | | | |
|
Null-Bock-Generation f |
generación ffemininum "paso de todo" | | Substantiv | |
|
Null-Bock-Generation f |
término mmaskulinum que se usa para denominar la actitud pasota de la generación de los años 80 | | Substantiv | |
|
sturer Bock m |
empachado m
(in Kuba / en Cuba) | | Substantiv | |
|
Bockbier n
Alkoholika |
cerveza ffemininum bock
(tipo de cerveza) | | Substantiv | |
|
figfigürlich eine Bock schießen |
marrar el golpe | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich einen Bock schießen |
figfigürlich meter el remo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Winterbock n
Alkoholika |
bock mmaskulinum de invierno
(tipo de cerveza) | | Substantiv | |
|
null Bock auf etwasetwas haben |
pasar de algo | | | |
|
keinen Bock auf etwasetwas haben
(Slang) |
ugsumgangssprachlich dar flojera hacer algo
(umgangssprachlich in Mexiko) | | | |
|
ich hab keinen Bock drauf |
no me sale (de las pecas) del coño | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär er macht, worauf er Bock hat |
ugsumgangssprachlich hace lo que le sale por los cojones | | Redewendung | |
|
No-Future-Bewegung ffemininum, Null-Bock-Einstellung f |
pasotismo m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Null-Bock-Jugendliche mmaskulinum ffemininum, Null-Bock-Jugendlicher m |
pasota mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
sich bei etwasetwas die Pfoten [od. die Zunge] verbrennen, sich blamieren, sich unpassend benehmen, ugsumgangssprachlich einen Bock schießen, ugsumgangssprachlich Mist bauen |
meter la pata | | Redewendung | |
|
figfigürlich Das hieße den Bock zum Gärtner machen. Ziegenböcke sind nicht gerade zimperlich, die schönsten Pflanzen zu fressen. (wörtl.: das wäre, wie wenn man die Schafe dem Wolf übergibt)
Bedeutung: Den Ungeeignetsten für eine Position auswählen. |
sería encomendar las ovejas al lobo | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 23:10:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |