pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) mit jmdm. fertig geworden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
mit Weitblick con amplias miras
mit Knappheit angostamente
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
mit einem Blick de un vistazo
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
Umgang mit Tieren manejo de animales
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
mit einem Blick a golpe de vista
mit Draht einzäunen alambrar
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
servieren mit poner con
mit Nachnamen de apellido
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
verbinden (mit) ligar (con) Verb
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
mit allen con todo el mundo
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
mit Glück con suerte
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
die Sache mit esto de
es ist erwiesen está comprobado (-a)
mit freundlichen Grüßen (reciba) un cordial saludo
mit hängender Zunge con la lengua fuera
mit Steinen bewerfen apedrearVerb
mit aller Bestimmtheit a ciencia cierta
mit blondem Haar de pelo rubio
mit Kurs auf rumbo a
mit 18 Jahren a los dieciocho años
mit letzter Kraft con las últimas fuerzas
mit verschleierter Stimme con voz velada
mit kritischer Stimme opiniones f, pl críticas
sich versorgen (mit) surtirse
Das ist alles! Eso es todo
Selbstversorgung mit Energie autoabastecimiento energético
nicht versorgen (mit) desproveer (de)
mit geöffneten Beinen con los pies separados
mit getrennter Post por correo separado
sich verstehen mit entenderse con
konfrontiert sein mit enfrentarse a
mit vollen Händen a manos llenas
mit allen Mitteln por todos los medios
mit spärlichem Bartwuchs adj barbirralo (-a)Adjektiv
mit etwas fertig werden digerir [o superar] una situación
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 13:14:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken