auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) durch einen Fluss geschwommen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einen
Fluss
durchschwimmen
atravesar
un
río
nadando
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
(durch
die
Luft)
schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
einen
Plan
unterstützen
prestar
apoyo
a
un
plan
einen
Roman
verfilmen
adaptar/llevar
una
novela
a
la
pantalla,
llevar
una
novela
al
cine
einen
Verlust
erleiden
experimentar
una
pérdida
einen
Arzt
aufsuchen
acudir
al
médico
einen
Autounfall
bauen
pegarse
un
tortazo
en
el
coche
einen
Kreis
bilden
hacer
una
rueda
einen
Schlag
versetzen
descargar
un
golpe
sobre
...
einen
Hafen
ansteuern
tomar
rumbo
a
un
puerto
einen
Vorschlag
ablehnen
rechazar
una
propuesta
einen
Entschluss
fassen
tomar
partido
(a
favor
de)
einen
Befehl
ausführen
ejecutar
/
cumplir
una
orden
Fluss
m
(von Prozessen)
flujo
m
(de procesos)
Substantiv
Fluss
m
(von einer Flüssigkeit)
flujo
m
(de un líquido)
Substantiv
durchsickern
(durch)
(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
einen
gewichtigen
Grund
haben
tener
una
razón
de
peso
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
vollen
Terminkalender
haben
tener
una
agenda
apretada
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
einen
akademischen
Grad
erwerben
titularse
einen
krummen
Rücken
haben
ser
cargado
de
espaldas
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
einsperren,
in
einen
Käfig
sperren
enjaular
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
einen
Fehltritt
tun
dar
un
paso
en
falso
einen
Teppich
knüpfen
hacer
una
alfombra
de
nudos
einen
Vertrag
abschließen
cerrar
un
contrato
einen
Auftrag
bestätigen
acusar
recibo
de
un
pedido
einen
Satz
machen
pegar
un
brinco
einen
Klimawechsel
vornehmen
temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen
Standpunkt
einnehmen
tener
una
opinión
das
ist
selbstredend
ugs
umgangssprachlich
eso
es
de
cajón
Redewendung
Maruja
ist
ausgegangen
Maruja
ha
salido
einen
Erlass
ausrufen
promulgar
un
decreto
einen
Stich
machen
hacer
una
baza
einen
Rundgang
machen
recorrer
Verb
Was
ist
das?
Qué
es
esto
(das
ist)
egal!
¡
es
igual
!
einen
Standpunkt
vertreten
defender
un
punto
de
vista
das
ist
kinderleicht
es
cosa
de
niños
einen
Kneipenbummel
machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir
[o
salir]
de
bares
es
ist
erwiesen
está
comprobado
(-a)
einen
Fluss
durchwaten
vadear
un
río
einen
Baustopp
verhängen
prohibir
las
obras
einen
Rüstungsstopp
fordern
exigir
una
tregua
de
armamentos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 12:55:11
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
durch
einen
Fluss
geschwommen
Häufigkeit
38
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X