Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Häuptling m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines Stammes oder einer Sippe
hövding u
Substantiv
binnen eines Jahres, innerhalb eines Jahres
inom ett års tid Präposition
eines schönen Tages kommt er
en vacker dag kommer han
Einbruch m maskulinum -brüche (eines Tunnels)
ras -et (av tunnel o.dyl.) Substantiv
Lorbeer (-blatt)
lagerblad n
botan Botanik , culin kulinarisch Substantiv
eines von
en/ett av
Ausschnitt m maskulinum -e (Teil eines Ganzen)
avsnitt -et, del -en, parti -et Substantiv
kein Blatt vor den Mund nehmen
ta bladet från munnen, inte skräda orden Redewendung
ein Blatt Papier
ett papper
Blatt n neutrum , Laub n
löv -et -= botan Botanik Substantiv
Absturz eines Flugzeugs
ett flygplans störtning
Aufhebung eines Vertrages
hävning Säljaren och köparens respektive skyldigheter faller bort. Säljaren behöver inte leverera varan och köparen behöver inte betala. Har prestationerna redan skett så ska de återgå. Hävning förutsätter ett fel som inte är ringa och ofta även av väsentlig betydelse för köparen.
Gründung f femininum , Errichtung f femininum , Aufbau m maskulinum (z.B. eines Unternehmens)
etablering -en (t.ex. av ett företag) u
wirts Wirtschaft Substantiv
Blatt n neutrum Pl. Blätter
blad -et
Einsetzung f femininum die ~ eines Ausschusses
tillsättande n
~t av ett utskott
Substantiv
Einschläferung f femininum (eines Tieres)
avlivning -en (av ett djur) ~ med spruta
Substantiv
so einer/eine/eines!
sicken en!
Bewohner m maskulinum (eines Hauses)
boende en (i ett hus) Substantiv
Stornierung f femininum (eines Auftrages)
annullering -en -ar (av en order) u
Substantiv
Aussteller m maskulinum (eines Schecks)
trassent u
finan Finanz Substantiv
Einstellung f femininum eines Strafverfahrens n
abolition, -en Substantiv
in Ermangelung eines Besseren
i brist på bättre
Überarbeitung f
z.B. eines Textes
revidering u
t.ex. av en text
Substantiv
Empfangschef m maskulinum eines Restaurants
hovmästare, -n
eines nach dem anderen
en sak i sänder Redewendung
Vorabend m maskulinum eines Feiertags
helgdagsafton u
Substantiv
ein, einer, eine, eines
en / ett
Einstellung f femininum (eines Gerichtsverfahrens) vorzeitige Verfahrensbeendigung durch einen Gerichtsbeschluss, für nähere Gründe siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Einstellung_%28Recht%29
åtalsunderlåtelse u
Innebär att en åklagare beslutar att inte väcka åtal mot en person, trots att han eller hon har begått ett brott. Åtalsunderlåtelse beslutas ofta när den misstänkte är under 18 år och tidigare ostraffad. De brott som oftast leder till åtalsunderlåtelse är snatteri och missbruk av urkund genom att använda annans id-handling för att till exempel komma in på diskotek.
Åtalsunderlåtelse beslutas också ofta i fall där en person har begått många brott och han eller hon inte behöver åtalas för de lindrigaste av dem.
recht Recht Substantiv
zustimmen (der Meinung eines anderen)
ansluta sig till (annans åsikt)
eines Verbrechens n neutrum angeklagt werden
anklagas för ett brott
Verfasser m maskulinum - (eines Textes, Briefes)
författare -en - (av en text, ett brev) u
Substantiv
Kapitän m maskulinum -e (eines Schiffs)
fartygsbefälhavare u
navig Schifffahrt Substantiv
Gliederung, Disposition f femininum (eines Textes)
disposition -en av en text
Substantiv
sich eines Fehlers bewusst sein
vara medveten om ett fel
ein, eine, ein; einer, eine, eines; eins
en ett
Zeuge m maskulinum -n eines Verbrechens n
vittne -et till ett brott Substantiv
Blatt n neutrum Pl. Blätter (Zeitung)
blad et (tidning) u
Substantiv
sich (Akk.) eines Besseren/anderen besinnen
besinna sig, ändra mening Verb
Mutter m maskulinum -+ eines Kleinkindes / mit Kleinkindern
småbarnsmamma -en -or u
Substantiv
irgend einer, eine, eines, welche; jemand
någon (nån) något (nåt) några
die Kreditwürdigkeit eines Landes abstufen, herabstufen
sänka ett lands kreditbetyg finan Finanz Verb
Satzung f femininum --en (eines Vereins, einer Partei)
stadgar pl plural recht Recht Substantiv
Frage f femininum -n (im Sinne eines Problems)
frågeställning -en -ar (problem) u
Substantiv
der Schimmer (der Hauch, die Andeutung) eines Lächelns
skymten av ett leende
wurde mit Hilfe eines netten Menschen übersetzt
Översatt med hjälp av en snäll person
zu etwas gehören (Teil eines Großen sein)
tillhöra ngt (vara del av) Verb
Empfang m maskulinum (z.B. eines Pakets), Entgegennahme f
mottagande -et -n Substantiv
eine/die Rolle (z.B. eines Bürostuhls)
Dekl. trissa -or u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en trissa bestimmt
rund skiva
techn Technik Substantiv
Botschaft f femininum -en diplomatische Vertretung eines Staates am Regierungssitz eines anderen Staates
ambassad -en -er u
polit Politik Substantiv
Auflage f femininum (eines Buches, eines Musikalbums u.ä.)
upplaga -n -or liter Literatur , musik Musik Substantiv
ausgebrannt (auch fig figürlich im Sinne eines Burnoutsyndroms)
utbränd (även bildligt) fig figürlich Adjektiv
nicht den Schein eines Beweises vorbringen können
inte kunna få fram skymten av ett bevis
Zusage f femininum -n (im Sinne eines Versprechens)
löfte -et, jakande svar -et Substantiv
Spielkartenpaket n neutrum -e, Blatt n neutrum Blätter pl plural , Spielkartenset n neutrum -s
kortlek en -ar Substantiv
Ablehnung f femininum (z. B. einer Bewerbung, eines Antrags)
avslag -et (av en ansökan) Substantiv
Gründung f
z.B. Bandgründung, Gründung einer Gesellschaft/eines Vereins
bildande n
t.ex. ~ av en musikgrupp
Substantiv
am Rande des/eines Konkurses / der/einer Pleite stehen
stå på randen till en konkurs
Mundschleimhaut-Abstrich m maskulinum -e mit Hilfe eines sterilen Wattetupfers
topsning en -ar u
Substantiv
Empfang m maskulinum -[e]s -e+ (eines Briefes, Pakets u.ä.)
mottagande -et , erhållande -et Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 13:09:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 6