auf Deutsch
in english
på svenska
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schwedisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Grammatik
Farbschema hell
Schwedisch Lern- und Übersetzungsforum
Schwedisch Übersetzungsforum
Hier ist der richtige Platz, um Übersetzungswünsche zu deponieren und Schweden-Fans zu treffen. ACHTUNG! Stellt keine Texte ins Forum, die das Urheberrecht verletzen könnten! Also keine Songtexte, Gedichte u.ä.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
414
412
Regina Eva
DE
TR
SE
EN
LV
.
.
.
19.02.2013
bolag
Plural
?
Hej
hej
,
weiß
jemand
,
wie
der
unbestimmte
Plural
von
bolag
lautet
,
so
wie
in
ett
aktiebolag
?
Ist
das
vielleicht
ein
Nullplural
,
also
ett
bolag
, _
två
bolag_,
bolaget
,
bolagen
?
Tack
tack
schonmal
!
Eva
21799661
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re:
bolag
Plural
?
Unbestimmter
Plural
:
Två
bolag
har
gått
i
konkurs
.
Bestimmter
Plural
:
De
två
bolagen
i
Göteborg
har
gått
i
konkurs
.
Regina Eva
DE
TR
SE
EN
LV
.
.
.
25.02.2013 13:38:41
brillant
21799897
Antworten ...
Regina Eva
DE
TR
SE
EN
LV
.
.
.
➤
➤
Danke:
Re
:
bolag
Plural
?
vielen
Dank
!
21799943
Antworten ...
Jockel
DE
SE
28.01.2013
slogs
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"...
det
man
slogs
av
var
..."
Danke
im
Voraus
.
21798759
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re:
slogs
Wäre
gut
,
den
Kontext
zu
haben
,
aber
ich
tippe
mal
,
es
bedeutet
hier
so
viel
wie
:
Das
,
was
einem
sofort
ins
Auge
sprang
,
war
...
21798762
Antworten ...
Deniz
28.01.2013
Anzeigen
Brauche
dringend
eine
Übersetzung
:
Wir
danken
allen
Ausstellern
,
Besuchern
und
Helfern
,
die
auch
in
diesem
Jahr
wieder
einen
schönen
Tag
mit
uns
gestaltet
haben
.
Vor
allem
unseren
Besuchern
-
vielen
Dank
für
die
gelungene
Messe
und
die
interessanten
Gespräche
!
Wir
würden
uns
freuen
Sie
bei
uns
in
der
Türkei
begrüßen
zu
dürfen
.
Wir
verabschieden
uns
vorerst
bis
zur
nächsten
Messe
oder
Ihrem
Urlaub
bei
uns
vor
Ort
.
tausend
Dank
!
21798734
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Anzeigen
Soll
das
auf
Schwedisch
oder
Türkisch
sein
?
Letzteres
ist
nicht
dieses
Forum
...
21798763
Antworten ...
Deniz
➤
➤
Anzeigen
Natürlich
auf
schwedisch
:-)
Soll
eine
Dankesmail
für
die
Messe
werden
.
21798776
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Vi
tackar
alla
utställare
,
besökare
och
medhjälpare
som
även
i
år
bidrog
till
en
trevlig
dag
.
Framförallt
vill
vi
tacka
våra
besökare
-
stort
tack
för
den
lyckade
mässan
och
de
intressanta
samtalen
!
Vi
ser
fram
emot
att
få
hälsa
er
välkomna
i
Turkiet
.
Vi
ses
på
nästa
mässa
eller
på
er
nästa
semester
här
hos
oss
i
Side
.
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
Deniz hat den deutschen Text leicht verändert.
29.01.2013 21:55:40
richtig
21798795
Antworten ...
Deniz
Korrektur
Anzeigen
Brauche
dringend
eine
Übersetzung
:
Wir
danken
allen
Ausstellern
,
Besuchern
und
Helfern
,
die
auch
in
diesem
Jahr
wieder
einen
schönen
Tag
mit
uns
gestaltet
haben
.
Vor
allem
unseren
Besuchern
-
vielen
Dank
für
die
gelungene
Messe
und
die
interessanten
Gespräche
!
Wir
würden
uns
freuen
Sie
bei
uns
in
der
Türkei
begrüßen
zu
dürfen
.
Wir
verabschieden
uns
vorerst
bis
zur
nächsten
Messe
oder
Ihrem
nächsten
Urlaub
bei
uns
vor
Ort
in
Side
.
tausend
Dank
!
21798778
Antworten ...
Michele1
DE
SE
EN
07.01.2013
Gradwanderung
Hallo
,
wie
lautet
bitte
die
Übersetzung
für
Gradwanderung
?
Vermutlich
gradvandring
?
Danke
im
Voraus
.
21797504
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: (Anmerkung)
Hallo
Michele
,
das
gesuchte
Wort
heißt
eigentlich
:
Gratwanderung
.
(
Wanderung
auf
einem
Grat
).
Ciao
!
21797505
Antworten ...
Michele1
DE
SE
EN
➤
➤
Danke:
Re
: (Anmerkung)
Danke
für
die
Korrektur
-
Du
hast
natürlich
recht
.
Dann
kann
es
auch
nicht
gradvandring
heißen
.
21797507
Antworten ...
Michele1
DE
SE
EN
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
: (Anmerkung)
Ich
frage
mich
eigentlich
,
warum
bei
mir
vorne
immer
ein
kleines
"
de
"
und
nicht
eing
großes
"
DE
"
steht
.
Weiß
das
jemand
zufällig
?
21797508
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
: (Anmerkung)
Das
liegt
vermutlich
daran
,
dass
du
es
noch
zu
den
Anfangszeiten
von
pauker
eingegeben
hast
.
Lösche
die
Angabe
(
Deutsch
-
Muttersprache
)
auf
deiner
Paukerseite
und
gebe
es
dann
erneut
ein
-
k
.
A
.
ob
so
klappen
wird
,
aber
ein
Versuch
wird
ja
sicher
nicht
schaden
.
21797511
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Gradwanderung
Vorschlag
:
balansgång
21797513
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
➤
Re:
Gradwanderung
Stimmt
,
wenn
es
bildlich
gemeint
ist
,
ansonsten
:
vandring
på
bergskam
Ist
jetzt
im
WB
drin
:-)
21797559
Antworten ...
Gautama
EN
FR
IT
21.11.2012
Tafelspitz
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
Tafelspitz
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21794350
Antworten ...
Solros
Moderator
.
.
EN
IT
DE
SE
FR
.
.
.
➤
Re:
Tafelspitz
Das
kann
man
nicht
übersetzen
,
da
es
der
Name
einer
österreichischen
Spezialität
ist
:
http
://
de
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/
Tafelspitz
21794372
Antworten ...
Whitfield
01.11.2012
Ospecificerat
-
Andrahand
-
Förstahand
Kann
mir
jemand
diese
Wörter
übersetzen
?
Ich
finde
sie
nicht
im
Wörterbuch
.
Vielen
Dank
!
21792929
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
Ospecificerat
-
Andrahand
-
Förstahand
Hallo
Whitfield
,
andra
hand
=
zweiter
Hand
,
Second
-Hand
första
hand
=
erster
Hand
Quellen
:
http
://
de
.
bab
.
la
/
woerterbuch
/
schwedisch
-
deutsch
/
andra
-
hand
http
://
de
.
pons
.
eu
/
dict
/
search
/
results
/?
q
=
andra
&
l
=
desv
&
in
=&
lf
=de
Das
erste
Wort
habe
ich
nirgendwo
gefunden
.
LG
21792940
Antworten ...
Whitfield
➤
➤
Danke:
Re
:
Ospecificerat
-
Andrahand
-
Förstahand
Super
!
Danke
für
die
schnelle
Hilfe
.
Hat
mir
sehr
weitergeholfen
!
rondine
.
DE
FR
NL
IT
Gern geschehen :)
02.11.2012 11:11:53
brillant
21792979
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Ospecificerat
-
Andrahand
-
Förstahand
Als
ein
Wort
geschrieben
stehen
die
Begriffe
in
der
Regel
im
Zusammenhang
mit
(
Wohnungs
-)
Vermietung
.
förstahand
gehört
zum
Erst
-
oder
Hauptmieter
andrahand
gehört
zum
Untermieter
oder
an
den
weitervermietet
wurde
ospecificerat
=
unspezifiziert
(
nicht
angegeben
)
21792972
Antworten ...
Whitfield
➤
➤
Danke:
Re
:
Ospecificerat
-
Andrahand
-
Förstahand
Vielen
Dank
!
Das
hilft
sehr
viel
weiter
.
21792980
Antworten ...
Squeeky
DE
SE
EN
FR
IT
.
.
.
.
01.09.2012
elag
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
elag
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
Im
Zusammenhang
:
Du
är
en
elag
person
.
21789696
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
elag
Es
gibt
das
Wort
"
elak
" =
böse
.
Ich
nehme
an
,
dass
das
gemeint
ist
.
21789703
Antworten ...
Squeeky
DE
SE
EN
FR
IT
.
.
.
.
➤
➤
Danke:
Re
:
elag
Danke
,
könnte
das
auch
fies
oder
gemein
heissen
?
21789722
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
Ja
,
elak
kann
auch
das
bedeuten
(
s
.
hiesiges
Wörterbuch
)!
21789724
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X