pauker.at

Portugiesisch Deutsch zs D0 B0 CC 81kbamacska

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Kubikzentimeter m, pl [cm³] centímetros m/pl cúbicos [cc]
Dekl. Schmerzrezeptor Schmerzrezeptoren m
m

nociceptor Schmerzrezeptor {m} - https://www.dict.cc/?s=Schmerzrezeptor nociceptor - nociceptor - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/nociceptor
nociceptor m nociceptores m
pl
Substantiv
Dekl. Folgetag Folgetage m
m

next / following day Folgetag {m} - https://www.dict.cc/?s=Folgetaghttps://www.dict.cc/?s=Folgetag next / following day - dia seguinte
dia seguinteSubstantiv
Dekl. Hydrogel Hydrogele n
n

hydrogel Hydrogel {n} - https://www.dict.cc/?s=Hydrogel hydrogel ˈhaɪdrəʊdʒel - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/hydrogel QUÍMICA hidrogel https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hydrogel
hidrogel m hidrogéis mSubstantiv
Zeitpunkt m Zeitpunkte m
date [time of event] Zeitpunkt {m} - https://www.dict.cc/?s=Zeitpunkt data {f} date - https://enpt.dict.cc/?s=date
data f datas f
pl
Substantiv
Dekl. Hauptvermehrungszeit Hauptvermehrungszeiten f
f

Vermehrung - 2. (Tiere) reprodução feminino, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vermehrung principal {adj} - Haupt- https://dept.dict.cc/?s=Haupt temporada {f} Zeit {f} - https://dept.dict.cc/?s=Zeit
principal temporada de reprodução principais temporadas f de reprodução fSubstantiv
Dekl. Lichtblitz Lichtblitze m
m

light flash Lichtblitz {m} - https://www.dict.cc/?s=light+flash light flash - flash de luz - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/light+flash#flash+de+luz
flash m de luz f flashes m de luzes f Substantiv
in glücklicherweise
in glücklicherweise - fortunately Adv. - https://dict.leo.org/englisch-deutsch/in%20gl%C3%BCcklicherweise felizmente {adv} fortunately - https://enpt.dict.cc/?s=fortunately++
felizmenteAdverb
nachweisen
to detect sth. etw. nachweisen - https://www.dict.cc/?s=nachweisen detetar to detect [track down] - https://enpt.dict.cc/?s=detect
detetarVerb
motorgetrieben
engine-driven {adj} motorgetrieben - https://www.dict.cc/?s=engine-driven engine-driven- movidos pelo motor - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/engine-driven
movidos pelo motorAdjektiv
Augenlid n Augenlider n
eyelid - Augenlid {n} - https://www.dict.cc/?s=Augenlid eyelidˈaɪlɪd - pálpebra - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/eyelids
pálpebra f pálpebras fSubstantiv
Gonokokke f Gonokokken f
gonococcus Gonokokke {f} - https://www.dict.cc/?s=Gonokokke gonococcusˌɡɒnəʊˈkɒkəs - gonococo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/gonococcus
gonococo m gonococos mSubstantiv
Ansteckungsfähigkeit f Ansteckungsfähigkeiten f
contagiousness - Ansteckungsfähigkeit {f} - https://www.dict.cc/?s=Ansteckungsf%C3%A4higkeit+ contagiousness - contagiosidade f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/contagiousness
contagiosidade f contagiosidades f Substantiv
nichtsteroidal
non-steroidal {adj} nichtsteroidal - https://www.dict.cc/?s=nichtsteroidal não esteróide - non-steroidal - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/n%C3%A3o+ester%C3%B3ide
não esteróideAdjektiv
Literaturempfehlung f Literaturempfehlungen f
recommended reading Literaturempfehlung {f} - https://www.dict.cc/?s=Literaturempfehlung Literaturempfehlung - leituras recomendadas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Literaturempfehlung
leituras f pl recomendadas -Substantiv
Dekl. Fehlanlage Fehlanlagen f
f

Fehlanlage des Gehirns, Veranlagung); - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fehlanlage construção {f} Anlage {f} [das Anlegen]- https://dept.dict.cc/?s=Anlage+%7Bf%7D+%5Bdas+Anlegen%5D inapropriado {adj} unpassend - https://dept.dict.cc/?s=unpassend
anomalia f anomalias f Substantiv
Ketonkörper m Ketonkörper m
ketone body Ketonkörper {m} - https://www.dict.cc/?s=Ketonk%C3%B6rper+ ketone body - corpo cetónico - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/ketone+body
corpo m cetónico corpos m cetónicos Substantiv
Hämorrhoidalknoten Hämorrhoidalknoten m
nódulo {m} Knoten {m} https://dept.dict.cc/?s=Knoten hemorrhoidal {adj} [Am.] hämorrhoidal - https://www.dict.cc/?s=hemorrhoidal hemorrhoidal - hemorroidal - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/hemorrhoidal
nódulo m hemorroidalSubstantiv
wegraspeln
to rasp away - wegraspeln - https://www.dict.cc/?s=wegraspeln rasp away - racler - https://dicionario.reverso.net/ingles-frances/rasp+away racler - raspar - https://context.reverso.net/traducao/frances-portugues/racler
rasparVerb
Hämorrhoidalknoten m Hämorrhoidalknoten m
nódulo {m} Knoten {m} https://dept.dict.cc/?s=Knoten hemorrhoidal {adj} [Am.] hämorrhoidal - https://www.dict.cc/?s=hemorrhoidal hemorrhoidal - hemorroidal - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/hemorrhoidal
nódulo m hemorroidal nódulos m hemorroidaisSubstantiv
Prozentwert m Prozentwerte m
percentage value Prozentwert {m} - https://www.dict.cc/?s=Prozentwert percentage value - valor percentual - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/percentage+value#valor+percentual
valor m percentual valores m percentuaisSubstantiv
Taubheitsgefühl n Taubheitsgefühle n
numbness Taubheitsgefühl {n} - https://www.dict.cc/?s=Taubheitsgef%C3%BChl numbnessˈnʌmnɪs nome entorpecimento, torpor - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/numbness
entorpecimento m entorpecimentos mSubstantiv
Ernährungsumstellung Ernährungsumstellungen f
dietary change Ernährungsumstellung {f} - https://www.dict.cc/?s=Ern%C3%A4hrungsumstellung+ dietary change - mudança na dieta nf. - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/dietary+change
mudança f na dieta f mudanças f de dietas fSubstantiv
Chemoprävention f Chemopräventionen f
chemoprevention Chemoprävention {f} - https://www.dict.cc/?s=Chemopr%C3%A4vention+ chemopreventionˌkiːməʊprɪˈvenʃən nome MEDICINA quimioprevenção - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/chemoprevention?express=Chemopr%C3%A4vention
quimioprevenção f quimioprevenões fSubstantiv
Antirheumatikum n Antirheumatika n
antirheumatic (agent) - Antirheumatikum {n} - https://www.dict.cc/?s=Antirheumatikum anti-rheumaticˌæntɪruːˈmætɪk adjetivo antirreumático - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/anti-rheumatic?express=antirheumatic
antirreumático m antirreumáticos mSubstantiv
Tropfflasche f Tropfflaschen f
dropper bottle Tropfflasche {f} - https://www.dict.cc/?s=Dropper+Bottle Dropper Bottle - frasco conta-gotas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Dropper+Bottle#frasco+conta-gotas
frasco m conta-gotas frascos m conta-gotas Substantiv
Lendenwirbelsäule f Lendenwirbelsäulen f
pl

Lendenwirbelsäule - coluna lombar - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Lendenwirbels%C3%A4ule#coluna+lombar lumbar column - coluna lombar. - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/lumbar+column lumbar column Lendenwirbelsäule {f} - https://www.dict.cc/?s=Lendenwirbels%C3%A4ule
coluna f lombar colunas f lombaresSubstantiv
Lidschlag m Lidschläge m
blink - 1. pestanejo; piscar de olhos- https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/blink blink [of the eye] Lidschlag {m} - https://www.dict.cc/?s=Lidschlag
pestanejo m pestanejos m
m
Substantiv
sich bemerkbar machen
to make itself felt - sich bemerkbar machen [Dinge] - https://www.dict.cc/?s=to+make+oneself+felt fazer-se sentir - make itself felt - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/fazer-se+sentir
fazer-se sentirVerb
Harntrakt m Harntrakte m
urinary tract Harntrakt {m} - https://www.dict.cc/?s=Harntrakt Harntrakt - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Harntrakt#trato+urin%C3%A1rio urinary tract - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/urinary+tract#trato+urin%C3%A1rio
trato m urinário tratos m urináriosSubstantiv
Gesundheitsversorgung f Gesundheitsversorgungen f
health care Gesundheitsversorgung {f} - https://www.dict.cc/?s=Gesundheitsversorgung healthcare ˈhelθˌkeə nome serviços médicos, serviços de saúde - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/health%20care
serviços m pl de saúde f -
pl
Substantiv
Lähmungserscheinung f Lähmungserscheinungen f
aparecimento {f} Erscheinung {f} - https://dept.dict.cc/?s=erscheinung paralisia {f} Lähmung {f} - https://dept.dict.cc/?s=L%C3%A4hmung Lähmungserscheinung - paralysis - https://context.reverso.net/translation/german-english/L%C3%A4hmungserscheinung paralisia {f} paralysis - https://enpt.dict.cc/?s=paralysis+
paralisia f paralisias fSubstantiv
Zweitliniemedikament n Zweitliniemedikament e n
Zweitlinie - second line - https://dictionary.reverso.net/german-english/Zweitlinie second line - segunda linha nf.- https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/second+line medicamento, droga {m} Medikament {n} - https://dept.dict.cc/?s=medikament
medicamento m de segunda linha f medicamentos m de segunda linha fSubstantiv
vorausgehend
precedent {adj} vorausgehend - https://www.dict.cc/?s=vorausgehend precedent 1 2ˈpresɪdənt nome 1. precedente - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/precedent precedente - que está imediatamente antes; antecedente - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/precedente precedente - anterior - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/antecedente
precedente (anterior)Adjektiv, Adverb
γ-Interferon-Test
Interferon-Gamma Release Test - Teste de liberação de interferon-gama - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Interferon-Gamma+Release+Test interferon gamma release assay γ-Interferon-Test {m} - https://www.dict.cc/?s=Interferon-Gamma+Release+Test+
Teste de liberação de interferon-gama
keine Ahnung f (k. A.)
No idea! Keine Ahnung! - https://www.dict.cc/?s=No+idea No idea - não faço ideia - https://enpt.dict.cc/?s=I+have+no+idea k. A. Abbreviation of keine Ahnung.. - https://en.wiktionary.org/wiki/k._A.
não faço ideia fRedewendung
Hornhautentzündung f (Keratitis f) Hornhautentzündungen f (Keratitidenf)
keratitis Keratitis {f} - https://www.dict.cc/?s=Keratitis keratitis - Hornhautentzündung {f} https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hornhautentz%c3%bcndung (des Auges) - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hornhautentz%c3%bcndung Hornhautentzündung - queratite; ceratite - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hornhautentz%c3%bcndung queratitis - ceratite, inflamação da córnea - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/keratitis
inflamação f da córnea f (ceratite f) inflamações f das córneas f (ceratites f)
m
Substantiv
verdrehter Knöchel m [ugs.]
rolled ankle [sprained ankle] verdrehter Knöchel {m} [ugs.] - https://www.dict.cc/?s=%09verdrehter+Kn%C3%B6chel+%7Bm%7D+%5Bugs.%5D rolled ankle [sprained ankle] - tornozelo enrolado [tornozelo torcido] - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/rolled+ankle+%5Bsprained+ankle%5D
tornozelo m torcido
Meldemonat m Meldemonate m
Melde- - reporting - https://context.reverso.net/translation/german-english/Melde- reporting - reportagem - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/reporting mês {m} Monat {m} [bairisch, österr.: {n}] - https://dept.dict.cc/?s=Monat
mês m de reportagem f meses m de reportagens fSubstantiv
konnatal
connatal {adj} konnatal - https://www.dict.cc/?s=connatal connatal adjective con·​na·​tal (ˈ)kä¦nātᵊl, kəˈn-, -ātᵊl : congenital - https://www.merriam-webster.com/dictionary/connatal congenitalkənˈdʒenɪtəl adjetivo 1. MEDICINA congénito - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/congenital
congénitoAdjektiv, Adverb
Tuberkulom n Tuberkulome n
tuberculoma Tuberkulom {n} - https://www.dict.cc/?s=Tuberkulom+ tuberculoma - tuberculoma - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/tuberculoma tuberculoma m - 1. Designação, já em desuso, dada a um abcesso tuberculoso. - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/tuberculoma
tuberculoma m tuberculomas mSubstantiv
Taubheitsgefühl n Taubheitsgefühle n
numbness Taubheitsgefühl {n} - https://www.dict.cc/?s=Taubheitsgef%C3%BChl numbnessˈnʌmnɪs nome entorpecimento, torpor - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/numbness Sinônimos de Formigamento - 3. Entorpecimento - https://www.dicionarioinformal.com.br/sinonimos/formigamento/
entorpecimento m entorpecimentos mSubstantiv
Absiedelungsorgan n Absiedelungsorgane n órgão m de formaçãoSubstantiv
Borrelien pl (wissenschaftlicher Name Borrelia) -
Borrelia - Borrelien - https://www.dict.cc/?s=Borrelie Borrelia - Borrelia - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/Borrelia Borrelien (wissenschaftlicher Name Borrelia) bilden eine Gattung relativ großer, schraubenförmiger (auch spiralförmig), gramnegativer Bakterien aus der Gruppe der Spirochäten. - https://de.wikipedia.org/wiki/Borrelien
Borrelia f BorreliasSubstantiv
Dekl. Krankheitsverdacht Krankheitsverdachte m
m

der Verdacht ...einer...Erkrankungen: Was bedeutet "Krankheitsverdacht"? Die Untersuchung hat auffällige Meßwerte ergeben, es besteht der Verdacht auf das Vorliegen einer der untersuchten Erkrankungen. https://www.uniklinikum-jena.de/stoffwechselzentrum/Informationen+f%C3%BCr+Eltern.html suspeita {f} Verdacht {m} - https://dept.dict.cc/?s=Verdacht doença {f} Erkrankung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Erkrankung
suspeita f de doença f suspeitas f de de doenças fSubstantiv
Dekl. Gefühlsstörung Gefühlsstörungen f
f

Funktionelle Gefühlsstörungen (auch Sensibilitätsstörungen genannt) können in Kombination mit motorischen Störungen oder als eigenständiges Symptom auftreten. - https://hirnstiftung.org/alle-erkrankungen/funktionelle-paresen-und-gefuehlsstoerungen/ Sensibilität - sensibilidade - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Sensibilit%C3%A4t transtorno {m} Störung {f} - https://dept.dict.cc/?s=St%C3%B6rung
transtorno m da sensibilidade f transtornos f da sensibilidadeSubstantiv
Wiederanstieg m Wiederanstiege m
subida {f} Anstieg {m} - https://dept.dict.cc/?s=Anstieg outra vez {adv} wieder - https://dept.dict.cc/?s=wieder ressubida adjetivo feminino singular de ressubido particípio passado do verbo ressubir ressubido - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/ressubida ressubir - Subir de novo - https://dicionario.priberam.org/ressubir.
ressubida f ressubidas fSubstantiv
stäbchenförmig
bacillar {adj} stäbchenförmig - https://www.dict.cc/deutsch-englisch/st%C3%A4bchenf%C3%B6rmig.html bacillarbəˈsɪlə adjetivo bacilar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/bacillar Bacilos (do latim. bacillum, varinha, bastonete.) são microrganismos ou bactérias com a forma de bastonete, - https://pt.wikipedia.org/wiki/Bacilo
bacilarAdjektiv
Augentropfflasche f Augentropfflaschen f
dropper bottle Tropfflasche {f} - https://www.dict.cc/?s=Dropper+Bottle Dropper Bottle - frasco conta-gotas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Dropper+Bottle#frasco+conta-gotas oftálmico {adj} Augen- - https://dept.dict.cc/?s=Augen Augentropfflasche 10 ml - https://www.wepa.shop/aponorm-9-sup-8-9-3-sup-8-augentropfflasche-10-ml-032633
frasco m conta-gotas oftálmico m frascos m conta-gotas oftálmicosSubstantiv
Hausstaubmilbef Hausstaubmilben f
ácaro {m} Milbe {f} - https://dept.dict.cc/?s=milbe mite - 1. ZOOLOGIA ácaro, acarídeo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/mite Hausstaub m poeira f doméstica - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/house+dust house dust mites [genus Dermatophagoides] (house) dust mite [Dermatophagoides pteronyssinus / farinae] - Hausstaubmilbe {f} - https://www.dict.cc/?s=Hausstaubmilbe ácaros da poeira doméstica - house dust mites -
ácaro m da poeira f doméstica ácaros m da poeira domésticaSubstantiv
Dekl. Beschwerdebild Beschwerdebilder n
n

Das Beschwerdebild einer Erkrankung ist durch die Gesamtheit aller Krankheitszeichen (Symptome) charakterisiert, die den Patienten subjektiv belasten - https://flexikon.doccheck.com/de/Beschwerdebild sintoma {m} Symptom {n} - https://dept.dict.cc/?s=Symptom os sintomas são as queixas apresentadas pelo paciente em relação ao que está sentindo - https://brasilescola.uol.com.br/doencas/sinais-sintomas.htm#:~:text=Percebe%2Dse%2C%20portanto%2C%20que,rela%C3%A7%C3%A3o%20ao%20que%20est%C3%A1%20sentindo.
sintomas plSubstantiv
bildgebende Verfahren n pl
imaging techniques bildgebende Verfahren {pl} - https://www.dict.cc/?s=bildgebende+Verfahren+ imaging techniques - técnicas de imagiologia - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/imaging+techniques#t%C3%A9cnicas+de+imagiologia Bildgebende Verfahren sind Untersuchungstechniken, die eine bildliche Darstellung von inneren Organen oder deren Funktionszustand ermöglichen. - https://www.krebshilfe.net/information/diagnose/bildgebende-verfahren Métodos e Técnicas de Imagiologia - https://www.ua.pt/pt/uc/13276
técnicas f pl de imagiologia
Dekl. Faserring Faserringe m
m

Der Anulus fibrosus, auch äußerer Faserring - https://orthopaede.com/glossar/anulus-fibrosus/ O ânulo fibroso é uma estrutura da coluna vertebral em forma de anel, que envolve o disco intervertebral, localizado entre nossas vértebras. - https://henriquenoronha.com.br/fissura-do-anulo-fibroso/ anulus / annulus fibrosus [Anulus fibrosus disci intervertebralis] Faserring {m} [Bandscheibe] - https://www.dict.cc/?s=Anulus+fibrosus ânulo fibroso - annulus fibrosus - https://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/%C3%A2nulo+fibroso
ânulo m fibroso ânulos fibrosos mSubstantiv
Blutwert m Blutwerte m
Durch Pyrazinamid erhöht sich oft der Blutwert der Harnsäure, ein Laborwert, der auch bei der Gicht erhöht ist - https://www.dzk-tuberkulose.de/wp-content/uploads/2017/05/TBC-Infoschrift_Nr7_A5-final.pdf Blutwerte - níveis sanguíneos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutwerte der Wert | die Werte - https://dept.dict.cc/?s=Wert Blutwerte - análises ao sangue - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutwerte#an%C3%A1lises+ao+sangue
nível m sanguíneo níveis m sanguíneos Substantiv
Blutwerte m pl
Blutwerte, Leberwerte, Kreatininwerte - mit Laboruntersuchungen von Blut oder anderen Körperflüssigkeiten kann der Arzt, die Ärztin eine bestimmte Diagnose bestätigen - https://www.stiftung-gesundheitswissen.de/gesundes-leben/koerper-wissen/laborwerte-richtig-verstehen Blutwerte - níveis sanguíneos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutwerte der Wert | die Werte - https://dept.dict.cc/?s=Wert Blutwerte - análises ao sangue - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutwerte#an%C3%A1lises+ao+sangue
níveis m sanguíneosSubstantiv
Lungenunterlappe m Lungenunterlappen m
Lungenunterlappe - lower lung pulmonary {adj} - https://www.dict.cc/?s=Lungen Lungen- - pulmonary ˈpʌlmənerɪ 1. pulmonar; relativo a pulmões - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/pulmonary lobe - https://context.reverso.net/translation/german-english/Lungenunterlapp lobe ləʊb - 1. ANATOMIA lobo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/lobe lunglʌŋ - 1. pulmão - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/lung lower - 3. inferior lower corner canto inferior 1. comparativo de low baixo, mais baixo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/lower Tuberculose do lobo pulmonar inferior - https://www.journalpulmonology.org/en-tuberculose-do-lobo-pulmonar-inferior-articulo-S0873215915301124
lobo m pulmonar inferior lobos m pulmonares inferioresSubstantiv
aus heiterem Himmel
aus heiterem Himmel - plötzlich und unerwartet (floskelhaft) - https://www.openthesaurus.de/synonyme/aus+heiterem+Himmel#:~:text=%C2%B7%20ohne%20%C3%9Cbergang%20%C2%B7%20ohne%20%C3%9Cberleitung%20%C2%B7,getroffen%20%C2%B7%20eruptiv%20(geh.) meaningless {adj} [purely formal, clichéed] floskelhaft [pej.] - https://www.dict.cc/?s=floskelhaft floskelhaft - in der Art einer Floskel gehalten Bedeutungen: Floskel - [1] formelhafte Redewendung oder nichts sagende (inhaltsarme) Worte -https://de.wiktionary.org/wiki/Floskel#:~:text=Bedeutungen%3A,von%20Redeblume%2C%20schm%C3%BCckender%20Ausdruck). nichts sagend=que não diz nada (sem significado)
repentino e inesperado (sem significado)Redewendung
Dekl. Booster Booster
m

Booster, der - 1. [Medizin, gelegentlich Jargon] Substanz, z. B. ein Impfstoff, die das Immunsystem stärkt 2. etw., z. B. ein Ereignis oder eine Sache, mit einer verstärkenden Wirkung - https://www.dwds.de/wb/Booster fortalecer, revigorar {verb} - stärken - https://dept.dict.cc/?s=st%C3%A4rken%2C reforçar - 1. Tornar mais forte ou resistente. https://dicionario.priberam.org/refor%C3%A7ar. fortalecer - robustecer - https://www.sinonimos.com.br/fortalecer/ robustecer - reforçar. - https://www.sinonimos.com.br/robustecer/ reforço - substantivo masculino Ato ou efeito de reforçar. - https://www.dicio.com.br/reforco/
reforço m reforços
m
Substantiv
Dekl. Ansteckungsfähigkeit Ansteckungsfähigkeiten
f

Ansteckung {f} contágio {m} - https://dept.dict.cc/?s=Ansteckung capacidade {f} Fähigkeit {f} - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%A4higkeit e esta capacidade de contágio pode diferir daquela que têm os infetados com sintomas. - https://covid-19-risk.github.io/map/portugal/pt/ Der Begriff Kontagiosität, Ansteckungsfähigkeit,[1] Ansteckungskraft[1] oder Übertragungsfähigkeit bezeichnet das Maß der Übertragungsfähigkeit eines Krankheitserregers[2] (Pathogens) oder einer durch diesen Erreger erkrankten Person[1] , durch direkten oder indirekten Kontakt von Lebewesen zu Lebewesen. - https://de.wikipedia.org/wiki/Kontagiosit%C3%A4t
capacidade f de contágio m capacidades de contágiosSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 23:53:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken