| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
so wenig es auch sein mag |
por pouco que seja | | | |
|
wenig |
exíguo | | | |
|
wenig |
pouca | | | |
|
wenig |
pouco, -a | | | |
|
wenig |
pouco adjAdjektiv | | | |
|
wenig |
pouco advAdverb | | | |
|
wenig |
pouco | | | |
|
wenigste |
menos possível | | | |
|
Wenigste n |
menos m | | Substantiv | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
wenig Vertrauen nneutrum erweckend aussehen |
ter cara ffemininum de excomungado | | | |
|
sehr wenig |
poucachinho | | | |
|
ein wenig |
um pouco | | | |
|
zu wenig |
de menos | | | |
|
wenig dauerhaft |
de pouca dura f | | Substantiv | |
|
ebenso wenig
Quantität |
tão-pouco (Bra), tampouco | | | |
|
äußerst wenig |
pouquíssimo | | | |
|
ein wenig |
um tanto mmaskulinum, algum tanto m | | Substantiv | |
|
ein wenig |
um tanto, um pouco | | | |
|
wenig einladend |
desconvidativo | | | |
|
ein wenig |
algo | | | |
|
so wenig |
tão pouco | | | |
|
zu wenig |
a menos | | | |
|
ebenso wenig |
tampouco (Bra) | | | |
|
sehr wenig |
poucachinho, poucochinho ugsumgangssprachlich | | | |
|
zu wenig |
a menos, de menos | | | |
|
ebenso wenig |
tão-pouco (Por) | | | |
|
ein wenig, etwas |
algum tanto m | | Substantiv | |
|
das ist das Wenigste! |
isso é o menos! | | Redewendung | |
|
ein bisschen, ein wenig |
pouquinho | | | |
|
so wenig ... auch |
por menos que (+Konjunktiv) | | | |
|
ein wenig, etwas |
algum adjAdjektiv | | | |
|
so wenig ... auch |
por pouco que (+Konjunktiv) | | | |
|
ein wenig öffnen |
entreabrir | | | |
|
Wenig geschlafen, stimmt's?
Aussehen / (schlafen) |
Dormiu pouco, não foi?
dormiu = 3. Pers. Sing. | | | |
|
um pouco |
etwas, ein wenig, ein bisschen | | | |
|
(ein wenig) umgraben, hacken |
dar uma cavadela f | | Substantiv | |
|
Land, das wenig hergibt
Landwirtschaft |
uma terra que dá pouco | | | |
|
etwas, ein wenig (von) |
um pouco (de), um tanto | | | |
|
wenig angetan sein von
Ablehnung |
gostar pouco de | | | |
|
ein klein wenig |
um tudo-nada | | | |
|
~ einfaches Café mit wenig Auswahl |
lanchonete f | | Substantiv | |
|
sehr wenig, extrem wenig |
pouquíssimo | | | |
|
Sie haben wenig gemeinsame Interessen.
Interesse |
Eles têm poucos interesses em comum. | | | |
|
sich (ein wenig) nach vorne beugen
Bewegung |
inclinar-se (um pouco) para a frente | | | |
|
nicht zu viel, nicht zu wenig |
à justa | | | |
|
ein ganz klein wenig |
um tudo-nada m | | Substantiv | |
|
ein ganz klein wenig |
um nadinha | | | |
|
Ich spreche ein wenig Portugiesisch.
Verständigung |
Falo um pouco de português. | | | |
|
viel (/ wenig) von etw halten
Beurteilung |
apreciar muito (/ pouco) a. c. | | | |
|
Dieser Raum bekommt nur wenig Sonne ab. |
Nesse cômodo não bate muito sol. | | | |
|
nicht zu viel und nicht zu wenig |
nem tanto nem tão pouco | | | |
|
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten) |
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo. | | | |
|
große Schmuckvase ffemininum, Anstandsdame ffemininum, sehr hübsche Frau mit wenig Verstand (Bra) |
jarrão m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 23:01:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |