| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Trieb m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
instinto | | Substantiv | |
|
Dekl. Trieb m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
impulso | | Substantiv | |
|
Dekl. Trieb m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
broto | | Substantiv | |
|
Trieb... |
pulsional | | | |
|
Trieb botanBotanik m |
poldra f | botanBotanik | Substantiv | |
|
botanBotanik Trieb m |
renovo m | botanBotanik | Substantiv | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
Würde f |
decoro | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
pundonor, brio, dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
(Ernst:) gravidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
honraria f | | Substantiv | |
|
Würde f |
graduação | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
brio | | Substantiv | |
|
dahin |
para ali | | | |
|
dahin |
para aí, para lá | | | |
|
dahin |
afastado | | | |
|
dahin |
até la | | | |
|
dahin |
para lá | | | |
|
dahin |
longe | | | |
|
dahin kommen zu (inf.) |
dar em | | | |
|
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | |
|
Ich würde gerne Geld wechseln. |
Gostaria de trocar dinheiro. | | | |
|
mit Würde f |
com hombridade f | | Substantiv | |
|
(akademische) Würde f |
grau m | | Substantiv | |
|
(Würde:) Verleihung f |
colação f | | Substantiv | |
|
(Würde:) verleihen |
deferir (a) | | | |
|
Verleihung f |
(Würde:) investidura f | | Substantiv | |
|
Erhabenheit f |
(Würde:) grandeza f | | Substantiv | |
|
getrieben adjAdjektiv |
induzido adjAdjektiv, guiado adjAdjektiv | | | |
|
getrieben (Metall) |
amolgado | | | |
|
bis dahin |
daqui até lá | | | |
|
dahin, dorthin |
lá advAdverb | | | |
|
bis dahin |
até então | | | |
|
(Trieb:) ungezügelt |
desordenado | | Adjektiv | |
|
(dahin) kriechen |
andar de rastos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
technTechnik Trieb... |
propulsivo, propulsor | technTechnik | | |
|
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. |
Eu gostaria de ganhar mais dinheiro. | | | |
|
(Richtung:) dorthin, dahin |
ali | | | |
|
es wurde still |
fez-se silêncio m | | Substantiv | |
|
dahin bringen, dass |
conseguir que | | | |
|
ich würde machen |
eu faria | | | |
|
er würde öffnen |
ele abriria | | | |
|
ich wurde geliebt |
fui amado | | | |
|
ich würde sprechen |
eu falaria | | | |
|
Abzeichen (einer Würde) n |
insígnia f | | Substantiv | |
|
ich würde gern ... |
eu gostava de | | | |
|
Anstand mmaskulinum, Würde f |
decoro m | | Substantiv | |
|
er würde sprechen |
fale | | | |
|
ich wurde empfangen |
fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido | | | |
|
ich würde sprechen |
fale | | | |
|
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung |
Eu gostaria de ir. | | | |
|
bis dahin (a. figfigürlich ) |
até aí | figfigürlich | | |
|
Ich würde gerne wissen ...
Information |
Gostava de saber ... | | | |
|
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse |
Eu gostava de ir. (Por) | | | |
|
trotzdem wurde daraus nichts |
Mesmo assim, não deu | | | |
|
Jede Arbeit hat Würde. |
Todo trabalho é digno. | | | |
|
Ich würde gerne wissen, ...
Information |
Gostava de saber ... (Por) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:24:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |