| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Lage) |
posição f
(situação) | | Substantiv | |
|
gleichgültig (gegenüber) |
indiferente (a) | | | |
|
sorglos machen gegenüber |
despreocupar de | | | |
|
Messestand mmaskulinum, Stand m |
stand m | | Substantiv | |
|
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) |
manifestar | | | |
|
Stand m |
pavilhão | | Substantiv | |
|
Stand m |
graduação | | Substantiv | |
|
Stand m |
estado m | | Substantiv | |
|
aufstehen |
levantar-se | | Verb | |
|
Stand m |
banca f | | Substantiv | |
|
hinter jmdm her sein ugsumgangssprachlich |
estar acima de alguem ugsumgangssprachlich | | | |
|
geistlicher Stand m |
clero m | religReligion | Substantiv | |
|
geistlicher Stand m |
classe ffemininum sacerdotal | religReligion | Substantiv | |
|
Er stand.
Körperhaltung |
Ele estava parado. | | | |
|
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugsumgangssprachlich |
dizer a sua opinião a alg. | | Redewendung | |
|
gegenüber |
em frente | | | |
|
gegenüber |
frente de | | | |
|
gegenüber |
em troca de | | | |
|
gegenüber |
em frente de | | | |
|
gegenüber |
defronte de | | | |
|
gegenüber |
contra, defronte de | | | |
|
gegenüber |
contra | | | |
|
gegenüber |
em frente ffemininum de | | | |
|
gegenüber |
de caras f, plfemininum, plural | | | |
|
gegenüber |
de caras f, plfemininum, plural | | | |
|
gegenüber |
frente a frente | | | |
|
gegenüber |
defronte a | | | |
|
gegenüber |
na frente de | | | |
|
anmaßend gegenüber |
arrogante com | | | |
|
vor, gegenüber |
defronte de | | | |
|
arrogant gegenüber |
arrogante com | | | |
|
(Lage:) gegenüber |
contra (prp.) | | | |
|
misstrauisch (gegenüber) |
desconfiado (em relação a) | | Adjektiv | |
|
arrogant gegenüber
Verhalten |
arrogante para com | | | |
|
anmaßend gegenüber |
arrogante para com | | | |
|
überheblich gegenüber |
arrogante com | | | |
|
misstrauisch gegenüber |
desconfiado de | | | |
|
beruhigen gegenüber |
despreocupar de | | | |
|
gegenüber von |
em frente de | | | |
|
gegenüber von |
frente a, em frente de | | | |
|
gegenüber +Gen |
oposto a | | | |
|
einander gegenüber |
frente ffemininum a frente f | | Substantiv | |
|
beruhigen (gegenüber) |
despreocupar (de) | | | |
|
überheblich gegenüber |
arrogante para com | | | |
|
Spielstand mmaskulinum, Stand m |
placar mmaskulinum, placarde m | sportSport | Substantiv | |
|
Wasserstand mmaskulinum, Stand m |
nível m | | Substantiv | |
|
technische(r) Stand m |
nível mmaskulinum técnico | | Substantiv | |
|
Austellungsstand m |
stand (de feira m | | Substantiv | |
|
Berufsstand mmaskulinum, Stand m |
classe f | | Substantiv | |
|
jmdm. etwas ausmachen |
importar-se com algo | | | |
|
bei jmdm leben
Wohnen |
viver com alguém | | | |
|
mögen, jmdm. gefallen |
gostar | | Verb | |
|
Messestand m |
stand (de feira m | | Substantiv | |
|
gegenüber dem Vorjahr n |
com relação ao ano mmaskulinum passado adjAdjektiv | | Substantiv | |
|
Liebenswürdigkeit ffemininum gegenüber |
amabilidade ffemininum com | | | |
|
Liebenswürdigkeit ffemininum gegenüber |
amabilidade ffemininum para | | | |
|
Intoleranz ffemininum (gegenüber) |
intolerância ffemininum (para) | | | |
|
Liebenswürdigkeit ffemininum gegenüber |
amabilidade ffemininum a | | | |
|
vor; gegenüber von |
em frente de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:55:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |