| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Förderung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
promoção f | | Substantiv | |
|
bleiben als |
ficar de | | | |
|
sich aufspielen als |
fanfarrear de | | | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
sich aufspielen als |
ter fumos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
Dekl. Geschöpf n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Example: | ein reizendes Geschöpf | | ein Geschöpf Gottes |
|
criatura f Example: | uma criatura encantadora | | uma criatura de Deus |
| | Substantiv | |
|
(in ein Amt:) einführen |
instalar | | | |
|
(in ein Internat:) geben |
internar | | | |
|
ein Ende nneutrum setzen |
pôr atalho mmaskulinum a | | | |
|
ein Ende nneutrum nehmen |
findar | | | |
|
sich als sicher erweisen |
dar-se como certo | | | |
|
sobald (als) |
logo que, tão logo | | | |
|
als Anlage f |
como anexo m | | Substantiv | |
|
verkleiden als |
mascarar de | | | |
|
auftreten als |
representar de | | | |
|
als Kind n |
em criança f | | Substantiv | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma saída ffemininum de emergência | | | |
|
als Sieger mmaskulinum hervorgehen aus |
sair vencedor mmaskulinum de | | | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma solução ffemininum de emergência | | | |
|
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen |
finalizar | | | |
|
ein warmes Plätzchen n |
um abafo m | | Substantiv | |
|
gelten als, gelten für |
passar por | | | |
|
verleumden als, diffamieren als |
difamar de | | | |
|
(ein Amt:) antreten |
assumir | | | |
|
sobald als möglich |
assim que possível | | | |
|
(ein)lagern, aufspeichern |
armazenar | | | |
|
sobald als möglich |
logo que possível | | | |
|
sich aufspielen als |
pavonear-se com as galas de | | | |
|
So ein Scheißdreck!
Verwünschung |
Puta merda! (Bra) | vulgvulgär | Redewendung | |
|
(als Kandidat:) antreten |
apresentar-se | | | |
|
sich herausstellen als |
definir-se como | | | |
|
sich aufspielen als |
dar-se ares m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
ein freies Zimmer |
um quarto vago | | | |
|
ein Programm aufrufen |
chamar um programa | | | |
|
sich aufspielen als |
arvorar-se em | | | |
|
sich aufspielen als |
figfigürlich timbrar de | figfigürlich | | |
|
feierlich anreden als |
apostrofar de | | | |
|
gelten als (Nom.) |
passar por | | | |
|
gelten als (Nom.) |
passar como | | | |
|
als |
na qualidade de, de que modo | | | |
|
als |
de que modo | | | |
|
als |
como | | | |
|
als |
na qualidade ffemininum de | | | |
|
als |
quando | | | |
|
als |
quão | | | |
|
als |
do que | | | |
|
als |
ao tempe que, quando | | | |
|
ein Konto nneutrum führen |
escriturar uma conta f | | Substantiv | |
|
ein Girokonto nneutrum eröffnen |
abrir uma conta ffemininum à ordem (Por) | | Redewendung | |
|
ein Interview nneutrum führen n |
fazer uma entrevista f | | Substantiv | |
|
ein Verfahren nneutrum anstrengen |
instaurar uma ação ffemininum (Bra) | | | |
|
als Zeichen nneutrum (Gen.) |
em sinal mmaskulinum de | | | |
|
ein Verfahren nneutrum anstrengen |
pôr uma acção ffemininum (Por) | | | |
|
ein Amt nneutrum antreten |
tomar posse ffemininum de | | | |
|
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl |
um sujeito | | | |
|
ein gutes Gewissen haben |
ter a consciência tranquila | | Redewendung | |
|
ein Mittel gegen Ungeziefer |
um remédio contra os parasitas | | Redewendung | |
|
(als Vormund) sorgen für |
tutelar verbVerb | | | |
|
ein wunder Punkt figfigürlich |
um ponto fraco figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:16:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |