pauker.at

Portugiesisch Deutsch nás

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dachzimmer
n
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
Dachkammer
f
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
in (j-s) Hand sein estar nas mãos de
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Ausgaben f, pl verringern apertar nas despesas f, pl
fig in Klemme sitzen
f, pl
ugs ver-se nas ataqueiras
f
figSubstantiv
freitags nas sextas-feiras f, pl
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f, plfig
in (j-s) Händen f, pl sein andar nas mãos f/pl de
in der nas
naß molhado
in dem nas
in den nas
em + as = nas
in den Fußstapfen
m, pl
nas pegadas
pl
Substantiv
an den ringen nas argolas
an den seilen nas cordas
fig aus Hinterhalt
m, pl
nas costas
f
figSubstantiv
am Barren nas barras
ugs eins auf Nase bekommen
f, pl
levar nas bitáculas
f
Substantiv
in den Bergregionen nas regiões montanhosas
Bergdorf
n
aldeia nas montanhas
f
Substantiv
Rückenschmerz
m
dor nas costasSubstantiv
Selbstbehalt
m
participação nas despesas
f
Substantiv
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
ugs bei seinem Leisten bleiben
m, pl
ficar nas suas tamanquinhas
f
Substantiv
wie aus dem Ei gepellt fig nas pontinhas f, plfig
fig sich ins Fäustchen lachen
n, pl
rir-se nas barbas
f
figSubstantiv
(j-m) ins Gesicht (schreien)
n, pl
ugs nas ventas de
f
Substantiv
im Himmel
m
nas alturas f, plSubstantiv
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas, dor dorsal
f
Substantiv
in der Höhe
f
nas alturas f, plSubstantiv
Dort habe ich in der Weinlese gearbeitet. trabalhei nas vindimas.
in den Ferien pl nas férias f, pl
fig in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung
fig estar nas nuvensfigRedewendung
Kurvenlage
f
comportamento m nas curvasSubstantiv
ugs eins auf Schnauze kriegen
f, pl
ugs levar nas fuças
f
Substantiv
Bergdorf
n
(größeres:) povoação nas montanhas
f
Substantiv
in den folgenden zwei Situationen nas duas situaçôes seguintes
eins auf Nase bekommen ugs
pl
apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
em Kontr. o, a, os, as no, na, nos, nas
sparen apertar nas despesas f, plVerb
zwischen den Zeilen f, pl lesen ler nas entrelinhas f, pl
die Kosten pl reduzieren cortar nas despesas f, pl
ugs abhauen
pl
ugs pôr-se nas flautas
f
Substantiv
jemandem zu treuen Händen übergeben depor nas mãos de alguémRedewendung
Verkehrsopfer p morte por acidentes nas estradas
fig bei seinem Leisten bleiben
m, pl
fig meter-se nas encóspias
f
figSubstantiv
(j-m) Wurst sein ugs
pl

Meinung
estar-se nas tintas ugs
f
figSubstantiv
Du kannst mich mal gern haben! ugs
Ablehnung
Estou-me nas tintas! ugs
ins Gerede kommen cair nas bocas do mundoRedewendung
in aller Munde sein andar nas bocas do mundo
Aufsehen n erregen dar nas vistas f, pl
auffallen dar nas vistas f, plVerb
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas f, dor dorsal
f
Substantiv
(j-m) ins Gesicht
n
nas barbas f, pl deSubstantiv
ugs im Sterben n liegen estar nas últimas f, pl
in der Nähe f von nas proximidades f, pl deRedewendung
auf Zehenspitzen f, pl nas pontas f/pl dos pés
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 23:44:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken