| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
(Zeit, Mühe:) aufwenden für |
despender em | | | |
|
sich die Mühe ffemininum machen zu |
dar-se ao trabalho mmaskulinum de | | | |
|
sich alle Mühe ffemininum geben zu |
desfazer-se por | | | |
|
hinter jmdm her sein ugsumgangssprachlich |
estar acima de alguem ugsumgangssprachlich | | | |
|
er machte |
fazia | | | |
|
Mühe f |
fadiga f | | Substantiv | |
|
Mühe f |
incómodo m | | Substantiv | |
|
Mühe f |
esforço | | Substantiv | |
|
Mühe f |
trabalho m | | Substantiv | |
|
Mühe f |
incomodidade f | | Substantiv | |
|
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugsumgangssprachlich |
dizer a sua opinião a alg. | | Redewendung | |
|
Mühe f |
labor m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Mühe f |
trabalho m | figfigürlich | Substantiv | |
|
mit Mühe f |
a custo m | | Substantiv | |
|
Anstrengung f |
(Mühe:) esforço m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Mühe f |
custo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
mögen, jmdm. gefallen |
gostar | | Verb | |
|
bei jmdm leben
Wohnen |
viver com alguém | | | |
|
jmdm. etwas ausmachen |
importar-se com algo | | | |
|
Schwierigkeit ffemininum, Mühe f |
dificuldade f | | Substantiv | |
|
Plackerei ffemininum ,Mühe f |
labuta f | | Substantiv | |
|
(Zeit, Mühe:) aufwenden |
despender | | | |
|
Last ffemininum, Mühe f |
moléstia f | | Substantiv | |
|
Mühe ffemininum bereiten |
causar dificuldade f | | Substantiv | |
|
(Mühe, Preis:) kosten |
custar | | | |
|
Anstrengung ffemininum, Mühe f |
afã m | | Substantiv | |
|
(Mühe, Ausdauer:) erfordern |
exigir | | | |
|
Plackerei ffemininum ,Mühe f |
labutação f | | Substantiv | |
|
Mühe ffemininum machen |
causar incómodo mmaskulinum, dar incómodo m | | Substantiv | |
|
Mühe ffemininum bereiten |
levantar dificuldade f | | Substantiv | |
|
sich alle Mühe geben |
desfazer-se | | | |
|
Schinderei ffemininum, Mühe ffemininum, Strapaze f |
estafa ffemininum, estafadeira f | | Substantiv | |
|
überhaupt keine Mühe machen f |
figfigürlich não custar nada | figfigürlich | Substantiv | |
|
Last ffemininum, Mühe ffemininum, Plage f |
moléstia f | | Substantiv | |
|
Schinderei ffemininum, Mühe ffemininum, Hetze f |
estafa f | | Substantiv | |
|
Mühe ffemininum, Anstrengung ffemininum, Beanspruchung f |
esforço m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Mühe ffemininum, Mühsal f |
refrega f | figfigürlich | Substantiv | |
|
jmdm etwas zukommen lassen |
deixar a.c. para alg. | | | |
|
jmdm unnötige Arbeit ersparen |
poupar trabalho desnecessário a alguém | | | |
|
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt |
voltar as costas a alguém | | | |
|
jmdmjemandem wurscht sein ugsumgangssprachlich
Meinung |
estar-se nas tintas f,pl, ugsumgangssprachlich | figfigürlich | | |
|
jmdm ins Gesicht sehen
Nonverbales |
fixar alguém | | | |
|
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches |
fazer uma adivinha a alguém | | | |
|
mit jmdm Rücksprache halten
Kommunikation |
conferenciar com alguém | | | |
|
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches |
ser um fardo para alg. | | | |
|
jmdm das Wort erteilen
Diskussion |
dar a palavra a alguém | | | |
|
der Mühe ffemininum wert sein |
valer a pena f | | Substantiv | |
|
Mühe ffemininum haben zu (inf.) |
ter dificuldade ffemininum em | | | |
|
Mühe ffemininum haben zu (inf.) |
ter dificuldades f, plfemininum, plural em | | | |
|
sich die Mühe machen zu |
incomodar-se a | | | |
|
die Mühe ffemininum wert sein |
valer a pena f | | Substantiv | |
|
sich die Mühe ffemininum machen |
incomodar-se | | | |
|
sich Mühe ffemininum geben mit |
desvelar-se em, desvelar-se por | | | |
|
sich die Mühe machen zu |
incomodar-se em | | | |
|
sich Mühe ffemininum geben zu |
caprichar em | | | |
|
Beschwerde f |
(Mühe, Last:) fadiga ffemininum, trabalho m | | Substantiv | |
|
das ist die Mühe nicht wert |
não vale a pena | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:36:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |