| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Eisen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ferro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Eisen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ferro | | Substantiv | |
|
Dekl. Eisen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
férreo | | Substantiv | |
|
(Eisen-) Stange f |
verga f | | Substantiv | |
|
(Eisen-) Stange f |
barra f | | Substantiv | |
|
Eisen... |
sidérico | | | |
|
Eisen... |
férreo | | | |
|
(Material:) Eisen n |
ferro m | | Substantiv | |
|
schmiedbar [Eisen]
Materialeigenschaften |
dúctil | | Adjektiv | |
|
Gitter n |
(Eisen~:) gradeamento m | | Substantiv | |
|
(Eisen:) Schmiedbarkeit f |
ductilidade f | | Substantiv | |
|
(Eisen:) Glühen n |
calda f | | Substantiv | |
|
Stab m |
(Eisen~) barra f | | Substantiv | |
|
Deckel m |
(Eisen~, Ton~:) testo m | | Substantiv | |
|
(mit Eisen:) festmachen |
aferrar | | | |
|
Eisen- und Stahl... |
siderúrgico | | | |
|
Gerte ffemininum, (Eisen-)Stange ffemininum, Türsturz mmaskulinum, Schwanz mmaskulinum (Penis) vulgvulgär |
verga f | vulgvulgär | Substantiv | |
|
figfigürlich heiße(s) Eisen n |
figfigürlich batata quente f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Eisen etc.:) hämmern, bearbeiten |
bater | | | |
|
Bahn f |
(Eisen~:) caminho de ferro m | | Substantiv | |
|
Beschlag mmaskulinum (Eisen-, Huf-) |
ferragem f | | Substantiv | |
|
technTechnik Steg mmaskulinum (an T-Eisen) |
alma f | technTechnik | Substantiv | |
|
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Sprichwort |
Malhar no ferro enquanto está quente. | | Redewendung | |
|
durch-seihen, -schlagen, filtrieren, (durch)quetschen, (-)trieben, Eisen schmelzen, Licht dämpfen |
coar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 23:40:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |