auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch eine Kurve fahren, kurven
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Konjugieren
fahren
rodar
Verb
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
im
Zickzack
n
neutrum
fahren
guinar
auto
Auto
fahren
circular
verb
Verb
auto
Auto
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
weiterfahren,
fahren
(nach)
seguir
(para)
geradeaus
gehen,
geradeaus
fahren
seguir
a
direito
(Auto:)
fahren,
verkehren
trafegar
gehen
über,
fahren
über
ir
por
sie
gehen,
fahren
vai
gehen
um,
fahren
um
tornear
Kurve
f
curva
f
Substantiv
▶
Konjugieren
fahren
andar
de
bote
navio
Verb
▶
Konjugieren
fahren
dirigir,
conduzir
(você
dirige!)
Verb
▶
Konjugieren
fahren
vogar
Verb
▶
Konjugieren
fahren
marchar
Verb
▶
Konjugieren
fahren
estar
em
marcha
Verb
▶
Konjugieren
fahren
▶
andar
Verb
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
mit
dem
Auto
fahren
andar
de
carro
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
cima
de
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
(j-m)
eine
klatschen
zupar
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
schnell
gehen,
schnell
fahren
ir
com
pressa
f
Substantiv
schnell
gehen,
schnell
fahren
andar
com
pressa
f
Substantiv
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
lavieren,
Kahn
m
maskulinum
fahren,
segeln
bordear
=
bordejar
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
geradeaus
fahren
seguir
a
direito
fahren
(steuern)
dirigir
Verb
reisen,
fahren
deslocar-se
Ski
fahren
esquiar
gehen,
fahren
▶
ir
Verb
gehen,
fahren
▶
andar
Verb
rückwärts
fahren
fazer
marcha
f
femininum
atrás
fahren
mit
andar
de
outra pessoa é o motorista
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 20:40:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X