| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
auf dem Rücken |
às costas | | | |
|
Bodyguard m |
guarda-costas m | | Substantiv | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
Rücken m |
as costas | | Substantiv | |
|
Rückseite f, pl |
costas f | | Substantiv | |
|
Rücken m, pl |
costas f | | Substantiv | |
|
auf die Schultern klopfen |
dar tapinhas nas costas | | | |
|
auf dem Rücken m |
às costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
auf den Rücken m |
de costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
figfigürlich aus Hinterhalt m, pl |
nas costas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
von hinten |
de costas | | | |
|
Rücken m |
dorso, costas | | Substantiv | |
|
Rückenschmerz m |
dor nas costas | | Substantiv | |
|
Küstenwache f |
guarda ffemininum costas | | Substantiv | |
|
Rückenschmerzen m, pl |
dores de costas f | | Substantiv | |
|
Rückenschwimmen n |
nado de costas m | | Substantiv | |
|
(Stuhl etc.:) Rückenlehne f |
costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
Rückenlehne f, pl |
costas da cadeira f | | Substantiv | |
|
Rücken anatoAnatomie m |
costas f, plfemininum, plural | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Rückenproblem n |
problema mmaskulinum de costas | | Substantiv | |
|
Leibwächter mmaskulinum, Leibwächterin ffemininum
(Person) |
guarda-costas m,f
(pessoa) | | Substantiv | |
|
Kreuzschmerzen m, pl |
dor nas costas, dor dorsal f | | Substantiv | |
|
von hinten |
pelas costas f, plfemininum, plural | | | |
|
von hinten |
de costas f, plfemininum, plural | | | |
|
auf dem Rücken m |
de costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
auf dem Rücken liegen
Positition |
estar deitado de costas | | | |
|
figfigürlich auf dem Halse m |
às costas f, plfemininum, plural | figfigürlich | Substantiv | |
|
Kreuzschmerzen m, pl |
dor nas costas ffemininum, dor dorsal f | | Substantiv | |
|
beladen mit, sich beladen mit |
pôr às costas f, plfemininum, plural | | | |
|
etwasetwas aufladen, sich etwasetwas aufladen |
pôr às costas f, plfemininum, plural | | | |
|
figfigürlich sich etwasetwas aufhalsen |
pôr às costas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | |
|
figfigürlich sich abplagen |
trazer às costas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | |
|
durchprügeln
Gewalt |
esfregar as costas f, plfemininum, plural | | | |
|
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt |
voltar as costas a alguém | | | |
|
auf dem Rücken mmaskulinum tragen |
trazer às costas f, plfemininum, plural | | | |
|
hinter jemandes Rücken m |
nas costas f, plfemininum, plural de alguém | | Substantiv | |
|
sich abwenden |
voltar as costas f, plfemininum, plural a | | | |
|
hinten herum |
figfigürlich pelas costas f, plfemininum, plural (de) | figfigürlich | | |
|
Rückendeckung ffemininum haben |
ter as costas f, plfemininum, plural quentes | | | |
|
Weißflügler-Trompeter m
Vögel |
jacamim-de-costas-brancas mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
etwas verkraften können |
ter as costas f, plfemininum, plural largas | | | |
|
Legt euch auf den Rücken/ Bauch |
Deitem-se de costas/ de barriga para baixo | | | |
|
etwas ohne Schwierigkeiten lösen figfigürlich |
Fazer com uma perna às costas/de olhos fechados figfigürlich | figfigürlich | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 20:28:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |