pauker.at

Portugiesisch Deutsch bewahrte ein Geheimnis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Dekl. Geschöpf
n
Example:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein offenes Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
(ein Amt:) antreten assumir
ein öffentliches Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein Programm aufrufen chamar um programa
Dahinter steckt ein Geheimnis.
Geheimnis
Aqui anda mouro na costa.Redewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Geheimnis n hüten guardar um segredo
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
hinter ein Geheimnis kommen descobrir um segredo
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
dahinter steckt ein Geheimnis isso traz água no bicoRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
(Unbekanntes:) entdecken, (Geheimnis:) mitteilen descobrir
ein Hindernis n bilden empecer
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
Geheimnis
Posso te contar um segredo?
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:01:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken