| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gewächshaus n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
estufa ffemininum fria | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewächshaus n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Landwirtschaft |
estufa ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
ziehen gegen |
ir contra | | | |
|
im Nachhinein |
postecipado | | | |
|
Ziehen n
(Zahn) |
extração f | | Substantiv | |
|
im Zickzack nneutrum fahren |
guinar | | | |
|
an einem Strang ziehen |
lutar pela mesma causa | | | |
|
im Besitz m |
possuidor de (adj.) | | Substantiv | |
|
im Einzel |
particularizar | | | |
|
ziehen, schießen |
tirar | | | |
|
im August m |
em Agosto mmaskulinum (Por), em agosto mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
im Notfall m |
em caso mmaskulinum de emergência | | Substantiv | |
|
im Übrigen n |
de resto m | | Substantiv | |
|
im Morgengrauen n |
antemanhã f | | Substantiv | |
|
im Geiste m |
em mente f | | Substantiv | |
|
im Durchschnitt m |
(Schnittfläche:) no corte m | | Substantiv | |
|
im Geiste |
mentalmente | | | |
|
im Gegenzug m |
em contrapartida f | | Substantiv | |
|
im wesentlichen |
essentialmente | | | |
|
(Pflanzen-) Saft m |
aguadilha f | | Substantiv | |
|
im Nu |
num salto mmaskulinum de pulga | | | |
|
im Übrigen |
aliás advAdverb
(de resto) | | | |
|
im Streit mmaskulinum auseinander gehen |
incompatibilizar-se | | | |
|
Hämatozoen ffemininum (Parasiten im Blut) |
hematozoário m, pl | | | |
|
im Bilde nneutrum sein über |
estar informado de | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
ziehen an, zerren an |
dar um puxão mmaskulinum a | | | |
|
im Sinne von |
nos termos de | | | |
|
im weiteren Sinne m |
em sentido mmaskulinum lato | | Substantiv | |
|
Fels m |
(im Meer:) escolho m | | Substantiv | |
|
Übermaß n |
(im ~:) em demasia | | Substantiv | |
|
im Stress sein |
estar com pressa | | | |
|
im Nu ugsumgangssprachlich |
num abrir e fechar dos olhos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
im weiteren Sinne m |
por extensão f | | Substantiv | |
|
(Gefahr:) im Verzug m |
iminente | | Substantiv | |
|
nicht im Entferntesten |
nem (ao) de leve | | | |
|
figfigürlich im Handumdrehen n |
do pé para a mão m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(ab-) schleppen, ziehen |
rebocar | | | |
|
ziehen (an), zerren (an) |
dar um puxão mmaskulinum (a) | | | |
|
im Sinne (+ Gen.) |
nos termos de | | | |
|
ziehen an (Dat.) |
arrepelar | | | |
|
an sich ziehen |
avocar a, avocar para | | | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
(im Sand) buddeln |
cavar | | | |
|
(im Spiel:) passen |
passar | | | |
|
im Sinne (Gen.) |
nos termos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
ziehen transitiv
(Wechsel) |
sacar
(letra de câmbio) | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
pflanzen |
fincar | | Verb | |
|
pflanzen |
plantar | | Verb | |
|
im |
no | | | |
|
im |
dentro | | | |
|
im |
ao | | | |
|
im |
aos | | | |
|
im |
nesta | | | |
|
im |
em | | | |
|
Ziehen n |
tracção (Por) f | | Substantiv | |
|
ziehen |
rebocar | | Verb | |
|
ziehen |
tirar | | Verb | |
|
Ziehen n |
desenho m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 20:26:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |