auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Mangel an Körpergröße
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
anbringen
an
pôr
em
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
an
einem
▶
num
scheitern
an
derrear-se
com
haften
an
estar
agarrado
a
grenzen
an
confinar
com
grenzen
an
avizinhar-se
de
teilnehmen
an
participar
em
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
bis
an
até
a
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
teilhaben
an
participar
em
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
weiden
an
pascer
em
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
anketten
(an)
acorrentar
(a)
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
anstoßend
an
pegado
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
haften
an
aderir
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
stoßen
an
pegar
com
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
verweisen
an
remeter
para
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
Dekl.
Mangel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mangel
die
Mängel
Genitiv
des
Mangels
der
Mängel
Dativ
dem
Mangel
den
Mängeln
Akkusativ
den
Mangel
die
Mängel
penúria
f
Substantiv
grenzen
an
(Akk.)
confrontar
com
sich
erbauen
an
edificar-se
com
ziehen
an
(Dat.)
arrepelar
teilhaben
an
(Dat.)
aquinhoar-se
de
sich
gewöhnen
an
(Bra
a.:)
adomar-se
a
dicht
an
(ao)
rés
m
maskulinum
de
interessiert
an
interessado
em
annageln
an
(Akk.)
cravejar
em
erkrankt
an
(Dat.)
doente
de
herumknabbern
an,
knabbern
an
ugs
umgangssprachlich
depenicar
em
verzweifeln
an
(Dat.)
desesperar-se
com
gewöhnen
an
(Akk.)
acomodar
a
wir
kommen
an
(ankommen)
chegamos
Verb
unbeteiligt
an
(Dat.)
estranho
a
zeitl
zeitlich
von
...
an
de
diante
por
zeitl
zeitlich
gewöhnen
an
(Akk.)
acostumar
a
(Por)
teilnehmen
an
(Dat.)
compor
techn
Technik
ansetzen
an
atacar
techn
Technik
stoßen
an
(Akk.)
topetar
sich
klammern
an
pegar-se
a
Mangel
m
maskulinum
an
ausência
f
femininum
de
Mangel
m
maskulinum
(an)
falta
f
femininum
(de)
Substantiv
sich
laben
an
deleitar-se
com
sich
hängen
an
pendurar-se
a
anknüpfen
an
(Akk.)
reportar-se
a
sich
richten
an
dirigir-se
a,
dirigir-se
para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 18:37:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X