| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
huckepack tragen, huckepack nehmen |
encavalitar | | | |
|
(Kosten etc.) tragen |
arcar com | | | |
|
tragen, schleppen, transportieren |
carregar | | | |
|
tragen |
desgaste | | Verb | |
|
tragen |
calçar | | Verb | |
|
tragen |
sopesar | | Verb | |
|
tragen |
sustentar | | Verb | |
|
tragen |
arcar | | Verb | |
|
tragen |
portar | | Verb | |
|
tragen |
trazer | | Verb | |
|
Tragen n |
porte m | | Substantiv | |
|
tragen |
carregar | | Verb | |
|
auf dem Rücken mmaskulinum tragen |
trazer às costas f, plfemininum, plural | | | |
|
Eulen nach Athen tragen figfigürlich |
vender mel ao colmeeiro figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
tragen (Akk.) |
correr com | | | |
|
(Früchte:) tragen |
produzir | | | |
|
wir tragen |
trazemos | | | |
|
sie tragen |
trazem | | | |
|
(Kleid:) tragen |
trazer | | | |
|
Sorge tragen |
cuidar | | | |
|
Sorge tragen |
preocupar-se | | | |
|
Sorge tragen |
zelar, cuidar | | | |
|
tragen, bringen |
trazer | | | |
|
(Kleidung:) tragen |
usar | | | |
|
(Last:) tragen |
levar | | | |
|
(Last:) tragen |
suportar (com) | | | |
|
halten, tragen |
empunhar | | | |
|
(Kleidung:) tragen |
botar | | | |
|
(Kleidung:) tragen |
vestir | | | |
|
(Früchte:) tragen |
dar | | Verb | |
|
(Kleidung:) tragen |
pôr | | Verb | |
|
ertragen, tragen |
arcar com | | | |
|
tragen (Kleidung) |
trajar | | | |
|
Trauer ffemininum tragen |
andar de luto m | | Substantiv | |
|
Kosten plplural tragen |
carregar com os custos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Schlips mmaskulinum tragen |
engravatar-se | | | |
|
Kosten plplural tragen |
pagar os custos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
(weg)bringen, tragen |
levar | | | |
|
Verantwortung tragen für |
tomar a responsabilidade de | | Redewendung | |
|
zur Schau tragen |
pavonear | | | |
|
bringen, tragen, mitnehmen |
levar | | | |
|
zur Schau tragen |
ostentar | | | |
|
einen Kittel tragen |
estar de bata | | Redewendung | |
|
tragen, laden, aufladen |
carregar | | | |
|
anziehen, (Kleidung) tragen |
vestir | | | |
|
die Kosten tragen für |
custear | | | |
|
die Kosten plplural tragen |
pagar, carregar com | | | |
|
zur Schau ffemininum tragen |
fazer mostra ffemininum de | | | |
|
im Herzen nneutrum tragen |
ter no coração m | | Substantiv | |
|
Früchte tragen, Nutzen bringen |
dar frutos | | | |
|
an sich tragen, bei sich tragen, tragen |
levar | | | |
|
einer Sache Rechnung tragen
Überlegung |
prestar conta a a.c. | | Redewendung | |
|
(Last:) halten, tragen,stützen |
agüentar (Bra) | | | |
|
(Last:) halten, tragen,stützen |
aguentar (Por) | | | |
|
etwas zu Grabe tragen |
desistir definitivamente de alguma coisa | | Redewendung | |
|
jemanden zu Grabe tragen |
sepultar alguém | | Redewendung | |
|
etwas zu Grabe tragen |
esquecer alguma coisa para sempre | | Redewendung | |
|
tragen etwas, jemanden hinauswerfen |
correr com | | | |
|
(Kleid:) die Schleppe ffemininum tragen |
rabejar verbVerb | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 15:05:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |