| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Klappe f
Musikinstrumente, Perkussion |
lingueta chave f | | Substantiv | |
|
aviatLuftfahrt Klappe f |
aleta f | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
(Taschen-) Klappe f |
pala f | | Substantiv | |
|
(Film-)Klappe -n f |
claquete f | filmFilm | Substantiv | |
|
er fällt |
cai | | | |
|
Halt die Klappe! |
cala boca! | | | |
|
(an Tisch:) Klappe f |
aba f | | Substantiv | |
|
technTechnik musikMusik Klappe f |
lingueta ffemininum (Por) | musikMusik, technTechnik | Substantiv | |
|
Ruhe! / Klappe! famfamiliär f
Ausruf, Aufforderung |
Bico calado! famfamiliär m | | Substantiv | |
|
Ventilklappe ffemininum, Klappe f |
chapeleta f | | Substantiv | |
|
technTechnik musikMusik Klappe f |
lingüeta ffemininum (Bra) | musikMusik, technTechnik | Substantiv | |
|
Deckel, Verschluss, Klappe m
cover, lid, tampion |
tampa f | | Substantiv | |
|
Mir fällt sein Name nicht ein.
Erinnerung / (einfallen) |
Não consigo lembrar o nome dele. | | | |
|
jemandem fällt etwas auf |
alguém repara em algo | | | |
|
Mir fällt etwas ein.
Erinnerung / (einfallen) |
Lembro-me de alguma coisa. | | | |
|
die Klappe - kleines Fenster |
o janelo | | | |
|
die Klappe halten ugsumgangssprachlich |
calar o bico | | | |
|
Halt die Klappe! ugsumgangssprachlich |
Cala-te! | | | |
|
Das Gehen fällt ihm schwer.
Behinderung |
Custa-lhe andar. | | | |
|
j-m fällt ein Stein vom Herzen figfigürlich |
alg. sente um grande alívio | figfigürlich | | |
|
Es fällt schwer, dir zu glauben.
Skepsis / (fallen) |
É difícil acreditar em você. Bra | | | |
|
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort |
Quem para os outros abre buraco nele cai. | | Redewendung | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Sprichwort, Abstammung |
Filho de peixe, peixinho é. | | | |
|
Mir fällt es schwer, dieses Buch zu lesen.
Lesen / (schwerfallen) |
Para mim, este livro é difícil de ler. | | | |
|
Es fällt schwer, zu vergessen, was passiert ist.
Ereignis, Erinnerung / (schwerfallen) |
É difícil esquecer o que aconteceu. | | | |
|
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen figfigürlich
Handeln |
matar dois coelhos de uma cajadada só figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Es ist schwierig für mich. / Es fällt mir schwer.
Handeln |
É difícil para mim. | | | |
|
Dekl. Klappe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tampa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Klappe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Tisch~:) aba f | | Substantiv | |
|
Dekl. Klappe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
válvula f | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Dekl. Klappe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
batente f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 20:29:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |