Portugiesisch Deutsch Haarlocken, Locken | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
locken, ringeln |
encaracolar | | | | |
sich locken, sich ringeln |
encaracolar-se | | | | |
locken |
ondular | | Verb | | |
locken |
iscar | | Verb | | |
locken |
embelecar | | Verb | | |
locken |
engodar | | Verb | | |
locken |
atrair | | Verb | | |
locken |
anelar | | Verb | | |
locken |
riçar | | Verb | | |
locken, anlocken, sich anlegen |
negacear | | | | |
anlocken, locken |
negacear | | | | |
figfigürlich sich aus Reserve locken lassen f |
figfigürlich sair da tranqueira f | figfigürlich | Substantiv | | |
ins Netz nneutrum locken |
ilaquear | | | | |
(j-n) anlocken, locken |
fazer negaças f, plfemininum, plural a (alg.) | | | | |
anlocken, locken; sich anlegen |
negacear | | | | |
wider den Stachel mmaskulinum löcken |
respingar contra o aguilhão m | | Substantiv | | |
wider den Stachel mmaskulinum löcken |
dar couces m, plmaskulinum, plural contra o aguilhão | | | | |
Wickel m |
(Locken~:) rolo mmaskulinum, (Bra a.:) bob m | | Substantiv | | |
irreführen, ablenken, vom Weg abbringen, von der Fahrbahn abdrängen, jemanden auf eine falsche Fährte locken |
despistar | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 1:26:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|