| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Geld n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
massa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Geld n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mufunfa | | Substantiv | |
|
Dekl. Geld n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
verba f
(dinheiro) | | Substantiv | |
|
Dekl. Geld n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
maquia f | | Substantiv | |
|
Er gab zu, das Geld gestohlen zu haben.
Diebstahl / (zugeben) (stehlen) |
Ele confessou ter roubado o dinheiro. | | | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
Er schwimmt im Geld. |
Ele nada em dinheiro. | | | |
|
das Maß nneutrum überschreiten |
passar das medidas f, plfemininum, plural | | | |
|
Hast du das Geld bekommen? |
Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro? | | | |
|
das Recht nneutrum haben zu |
ter direito mmaskulinum de | | | |
|
Uns ging das Geld aus. |
Nosso dinheiro acabou. | | | |
|
das Recht nneutrum haben zu |
ter o direito mmaskulinum de | | | |
|
Sie gab ihm das Geld. |
Ela deu-lhe o dinheiro. | | | |
|
(Staat mmaskulinum ) Eritrea nneutrum (ER) |
(Estado mmaskulinum da) Eritréia ffemininum (ER) | | | |
|
Er fragte wegen Geld. / Er verlangte Geld. / Er bat um Geld.
Geld |
Ele pediu dinheiro. | | | |
|
Er kann mir gestohlen bleiben! ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Que vá plantar favas! ugsumgangssprachlich | | | |
|
Er lief mit dem Geld fort.
Diebstahl / (fortlaufen) |
Ele saiu correndo com o dinheiro. | | | |
|
Ich habe das Geld nie bekommen. |
Nunca recebi o dinheiro. | | | |
|
beraubt, erbeutet, gestohlen, entführt |
roubado | | | |
|
auf Lager nneutrum haben |
ter armazenado | | | |
|
Straßenbeleuchtung f |
iluminação ffemininum das ruas | | Substantiv | |
|
verbauen |
(Geld:) gastar em obras | | | |
|
Flügelschlagen n |
bater mmaskulinum das asas | | Substantiv | |
|
Getränkebranche f |
ramo mmaskulinum das bebidas | | Substantiv | |
|
Haben Sie einen Personalausweis? |
Tem um bilhete de identidade? | | | |
|
(Geld:) vergeuden |
dilapidar | | | |
|
Anlage f |
(Geld:) investimento m | | Substantiv | |
|
Geld wechseln |
trocar dinheiro | | | |
|
(Geld:) zusammenlegen |
fintar-se | | | |
|
(Geld) borgen |
esmifrar | | | |
|
auslegen (Geld) |
emprestar | | | |
|
Geld wechseln |
cambiar dinheiro | | | |
|
(Geld:) erpressen |
extorquir | | | |
|
(Geld:) vorstrecken |
abonar | | | |
|
Heuschnupfen haben
Allergie |
ser alérgico a pólen | | | |
|
(Geld) wechseln |
cambiar | | | |
|
(Geld:) waschen |
branquear | | | |
|
das Einkaufszentrum |
o centro comercial | | | |
|
das Gesicht |
o rosto | | | |
|
das Schwimmbad |
a piscina | | | |
|
das Weltkulturerbe |
o património mundial | | | |
|
dienstfrei haben, frei haben, frei machen |
folgar | | | |
|
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa (a ver) com | | | |
|
einen weiten Horizont mmaskulinum haben |
ter horizontes m, plmaskulinum, plural largos | | | |
|
Das Geld haben mir Freunde geliehen.
(leihen) |
O dinheiro foi emprestado por amigos. | | | |
|
das Weite suchen n |
pór-se, ao largo, fugir | | Substantiv | |
|
er schläft nicht |
não dorme | | | |
|
Er lebt noch.
(leben) |
Ele ainda está vivo. | | | |
|
er soll hereinkommen! |
que entre! | | | |
|
das Telefon klingelt |
o telefone toca | | | |
|
frei haben
Arbeit |
estar de folga | | | |
|
das ist er |
é ele | | | |
|
zu tun haben |
ter que ver | | | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
Zutritt mmaskulinum haben |
ter acesso m | | Substantiv | |
|
das Große Los |
a sorte grande, o prémio (*ê) grande, a taluda | | | |
|
Illusionen haben figfigürlich |
Ter macacos (/ macaquinhos) no sótão figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Erbium nneutrum (Er) |
érbio mmaskulinum (Er) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 22:06:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 43 |