auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) entlassen, freigelassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
entlassen
exonerar
Verb
entlassen
demitir
Verb
entlassen
despedir,
demitir
Verb
entlassen
desempregar
Verb
entlassen
mandar
embora
Verb
freigelassen
(aus der Sklaverei befreit)
forro
(liberto da escravidão)
Adjektiv
entlassen
descarga
Verb
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
entsprachen
entsprechen
entsprach
hat entsrochen
correspondiam
corresponder
correspondeu
correspondido
Verb
(Arbeiter:)
entlassen
desacomodar
er
hat
▶
▶
tem
(Personal:)
entlassen
despedir
fristlos
entlassen
despedir
(od.
demitir)
sem
aviso
m
maskulinum
,
despedir
(od.
demitir)
sem
preaviso
m
Substantiv
entlassen
aus
libertar
de
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
entlassen
aus
exonerar
de
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
j-n
entlassen,
erübrigen,
j-m
etw.
erlassen
dispensar
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
begonnen
começou
er
hat
gelegt
ele
pôs
er
hat
gegeben
ele
deu
(j-n)
entlassen
sanear
(j-n:)
entlassen
dispensar
beiseiteschieben,
(Beamte:)
entlassen
afastar
er
hat
gesehen
ele
viu
(j-n)
entlassen
demitir
entlassen,
rauswerfen
fig
figürlich
Pôr
no
olho
da
rua
fig
figürlich
fig
figürlich
(j-n:)
entlassen
desocupar
(aus
Gefangenschaft:)
entlassen
libertar
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
gebeten
pedia
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gegeben
deu
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gewust
soube
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gekonnt
pôde
er
hat
gewollt
quis
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er
hat
gehabt
ele
teve
er
hat
gelacht
riu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gewusst
soube
er
hat
gelesen
leu
das
hat
Zeit
isso
tem
tempo
(Krankenhaus
etc.:)
entlassen
werden
receber
alta
f
Substantiv
aus
dem
Gefängnis
entlassen
pôr
em
liberdade
(j-n)
entlassen
aus
sanear
de
aus
dem
Krankenhaus
entlassen
dar
alta
a
als
geheilt
entlassen
werden
sair
curado
(j-n:)
absetzen,
entlassen
destituir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 14:13:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X