| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Sitten) |
corrupção f
(costumes)
(tamb | | Substantiv | |
|
erklären |
positivar | | Verb | |
|
bleiben als |
ficar de | | | |
|
sich aufspielen als |
fanfarrear de | | | |
|
sich aufspielen als |
ter fumos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
sich als sicher erweisen |
dar-se como certo | | | |
|
deklariert, erklärt, angemeldet |
declarado | | | |
|
verkleiden als |
mascarar de | | | |
|
auftreten als |
representar de | | | |
|
als Anlage f |
como anexo m | | Substantiv | |
|
sobald (als) |
logo que, tão logo | | | |
|
als Kind n |
em criança f | | Substantiv | |
|
als Sieger mmaskulinum hervorgehen aus |
sair vencedor mmaskulinum de | | | |
|
gelten als, gelten für |
passar por | | | |
|
sobald als möglich |
assim que possível | | | |
|
sobald als möglich |
logo que possível | | | |
|
gelten als (Nom.) |
passar como | | | |
|
sich aufspielen als |
figfigürlich timbrar de | figfigürlich | | |
|
feierlich anreden als |
apostrofar de | | | |
|
verleumden als, diffamieren als |
difamar de | | | |
|
gelten als (Nom.) |
passar por | | | |
|
sich aufspielen als |
arvorar-se em | | | |
|
(Bauwerk:) verfallen, zerfallen |
arruinar-se | | | |
|
sich aufspielen als |
dar-se ares m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
sich herausstellen als |
definir-se como | | | |
|
(als Kandidat:) antreten |
apresentar-se | | | |
|
sich aufspielen als |
pavonear-se com as galas de | | | |
|
verfallen in (+ Akk.) |
destoar em | | | |
|
verfallen auf (Akk.) |
descair para | | | |
|
verfallen sein, heruntergekommen sein |
decair | | | |
|
als |
na qualidade ffemininum de | | | |
|
als |
quando | | | |
|
als |
quão | | | |
|
als |
ao tempe que, quando | | | |
|
als |
de que modo | | | |
|
als |
do que | | | |
|
verfallen |
cair do alto | | Verb | |
|
verfallen |
estar em decadência | | Verb | |
|
als |
na qualidade de, de que modo | | | |
|
verfallen |
decadente | | Verb | |
|
verfallen |
cair em ruína | | Verb | |
|
verfallen |
ruinoso | | Verb | |
|
verfallen |
arruinar-se, cair em ruína | | Verb | |
|
verfallen |
decair | | Verb | |
|
verfallen |
vencer-se | | Verb | |
|
als |
como | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
sich als etwasetwas aufspielen |
aforar-se em | | | |
|
sich als etwasetwas aufspielen |
aforar-se de | | | |
|
als Zeichen nneutrum (Gen.) |
em sinal mmaskulinum de | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
in Wahn mmaskulinum verfallen |
alucinar-se | | | |
|
(als Vormund) sorgen für |
tutelar verbVerb | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
verzücken, begeistern, in Ekstase verfallen |
extasiar | | | |
|
als; in Form ffemininum von |
a título mmaskulinum de | | | |
|
auffassen als |
tomar como | | | |
|
bezeichnen als |
classificar como | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 15:44:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 11 |