pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) Eulen nach Athen getragen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Eulen nach Athen tragen fig vender mel ao colmeeiro figfigRedewendung
schmachten nach estar sequioso de
umladen nach trasbordar
einwandern nach imigrar para
schmachten nach suspirar por
nach de
der Form f nach formalmente
gehen nach mirar para
schauen nach olhar para
klingen nach toar a
lechzen nach piançar por (Bra)
lechzen nach anelar por
verlegen nach acantonar
streben nach pretender
schnappen nach afocinhar
klingen nach soar a
Nachfrage (nach)
m
wirts procura (de), demanda (de), pedido (de)
f
wirtsSubstantiv
pilgern (nach) peregrinar, ir em romaria (a)
weiterfahren nach seguir para
gieren nach fig esganar-se porfig
fahnden nach andar atrás de, andar à busca de
nach; abgelaufen decorrido
umziehen nach mudar para
gelangen nach arribar a
nach wie vor (depois) como dantes
dir; dich ti (nach Präposition)
hinübergehen nach (zu) passar para
auto abbiegen nach dobrar aauto
hinüberfahren nach (zu) passar para
verlegt werden nach passar para
sich wenden nach tirar por
Sehnsucht f nach anseio m de, anseio m por
sich richten (nach) deferir (a)
weiterfahren, fahren (nach) seguir (para)
und/nach (Zeitangaben) me
sich verzehren nach aguar por
Begierde f nach apetência f por
sich umhören (nach) informar-se (de)
nach vorheriger Eintragung
f
mediante inscrição f préviaSubstantiv
nach jemandem geraten atirar a alguém
nach innen gehend introspetivo (Bra)
fig lechzen nach estar com sede de
f
figSubstantiv
nach tirado a
nach com destino a
nach depois de
pochen insistir Verb
nach atrás de
nach para as
nach após
nach por trás de
nach ao longo
nach ao longo de, de acordo de
nach pós
nach para dentro
nach para, a, depois de
nach conforme
nach a seguir a
nach por detrás de
nach detrás de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 15:23:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken