| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Film m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
filme m | | Substantiv | |
|
Dekl. Western-Film m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bangue-bangue m | | Substantiv | |
|
aufnehmen (Foto, Film:) |
(Foto, Film:) tirar | | Verb | |
|
Regisseurin f |
encenadora | | Substantiv | |
|
Regisseurin f |
realizadora | | Substantiv | |
|
Film m |
película f | filmFilm, fotoFotografie | Substantiv | |
|
Film m |
rolo | | Substantiv | |
|
Film... |
cinematográfico | | | |
|
(Film:) Kameramann m |
operador m | | Substantiv | |
|
letzter Film m |
último filme | | Substantiv | |
|
(Film-)Kamera f |
câmara (de filmar) (Por) f | | Substantiv | |
|
Dia-Film m |
rolo para slides | | Substantiv | |
|
(Film:) zugkräftig |
atrativo (Bra) adjAdjektiv | | | |
|
neuester Film m |
último filme m | | Substantiv | |
|
(Film-) Vorführung f |
sessão f | | Substantiv | |
|
(Film:) Schnitt m |
montagem f | | Substantiv | |
|
(Film:) zugkräftig |
atractivo (Por) | | | |
|
Vorführung f |
(Film:) apresentação f | | Substantiv | |
|
(Film-)Klappe -n f |
claquete f | filmFilm | Substantiv | |
|
laufen (Film) |
passar | | | |
|
(Film:) Wiederholung f |
reposição f | | Substantiv | |
|
(Film etc.:) sich erfreuen an (Dat.) |
divertir-se com | | | |
|
(Film, Buch:) unterhaltsam |
entretido | | | |
|
(Film etc.:) Langeweile f |
enfado m | | Substantiv | |
|
(Buch, Film:) spannend |
apaixonante | | | |
|
Folie, Häutchen, Film |
pelícola | | | |
|
(Bra, Film:) Handlungsfaden m |
trama f | | Substantiv | |
|
synchronisierte(r) Film m |
filme mmaskulinum sincronizado | | Substantiv | |
|
(Papier, Film:) Rolle f |
bobina f | | Substantiv | |
|
(Film:) ergreifen, rühren |
comover | | | |
|
herausbringen |
(Theater, Film:) estrear | | Verb | |
|
Dekl. Besetzung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Theater, Film:) distribuição f | | Substantiv | |
|
(Film:) aufführen,vorführen |
dar | | Verb | |
|
(Buch, Film etc.:) toll |
giro adjAdjektiv | | | |
|
(Buch, Film etc.:) besprechen |
criticar | | | |
|
Film mmaskulinum mit Untertiteln |
filme mmaskulinum legendado | | | |
|
(Film etc.:) unterhalten, vergnügen |
divertir | | | |
|
Film mmaskulinum, Spielfilm mmaskulinum, Fernsehfilm m |
filme m | | Substantiv | |
|
Film mmaskulinum (Kino, TV) |
filme m | | Substantiv | |
|
(Film:) Krimi mmaskulinum, Kriminalfilm m |
filme mmaskulinum policial | | Substantiv | |
|
abspulen |
(Film, Tonband:) desbobinar (a. figfigürlich ) | figfigürlich | Verb | |
|
ein Film mit deutschen Untertiteln |
um filme legendado em alemão | | | |
|
(Film etc.:) langweilig |
enfadonho | | | |
|
Der Film verschaffte ihm einen Oskar als bester Schauspieler.
Film, Kino, Kulturelles |
O filme lhe deu um Oscar de melhor ator. | | | |
|
Rolle ffemininum (Papier, Stahl, Film,etc.) |
bobina f | | Substantiv | |
|
(Buch, Film etc.:) Besprechung ffemininum, Rezension f |
crítica f | | Substantiv | |
|
Der Film ist sehenswert.
Kino, TV |
Aquele filme vale a pena ver. | | | |
|
Schwarz-Weiß-Film m |
rolo a preto e branco | | Substantiv | |
|
Ich drehe gerade einen Film. |
Estou a fazer um filme | | | |
|
(Öl, Farbe, Kunststoff etc.:) Überzug mmaskulinum, Film m |
camada f | | Substantiv | |
|
(Buch, Film, Geschichte etc.:) Ende nneutrum, Schluss m |
fim m | | Substantiv | |
|
Ich würde den Film sehr gerne sehen.
Vorlieben, Unternehmung |
Eu gostaria muito de ver esse filme. | | | |
|
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung |
Veio a fim de assistir ao filme. | | | |
|
Gestern sah ich einen sehr interessanten Film über ...
TV, Tagesablauf |
Esta noite vi um filme muito interessante sobre ... | | | |
|
Warum gehen wir nicht einen Film anschauen?
Verabredung, Unternehmung |
Por que não vamos ver um filme? | | | |
|
Ich bin einen Film anschauen gegangen nach der Arbeit.
Tagesablauf, Unternehmung |
Eu fui ver um filme depois do trabalho. | | | |
|
Konjugieren laufen |
correr (fließen), (gegen) andar, marchar, mechanik: functionar, Film: exibir-se, proje(c)tar-se, Gefäß: deitar, brasbrasilianisch portugiesisch pôr, | brasbrasilianisch portugiesisch | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
Darsteller m
(Schauspiel, Film) |
ator m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 13:13:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |