auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
4360
4358
Kupfer1980
19.01.2014
Übersetzung
bitte
.
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
Guten
Tag
liebste
Kollegin
,
nach
einer
Woche
in
der
Stadt
,
deren
Name
ich
nicht
nennen
mag
,
sind
wir
wieder
vereint
,
und
es
macht
nun
auch
wieder
Spaß
ins
Büro
zu
kommen
.
Willkommen
zurück
in
der
schönsten
Stadt
der
Welt
und
ich
habe
Dich
so
sehr
vermisst
.
Mit
freundlichen
Grüßen
,
der
Kollege
von
gegenüber
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21811988
Antworten ...
bruno0816
09.01.2014
Hallo
Tamod
,
darf
ich
dich
noch
mal
um
eine
Übersetzung
bitten
To
dobrze
bardzo
sie
ciesze
bedzie
latwiejszy
kontakt
W
tym
tygodniu
zrobie
Brief
Pozdrawiam
Marek
z
dzieciakami
21811695
Antworten ...
Tamod
.
PL
DE
➤
Re:
Hallo
Tamod
,
darf
ich
dich
noch
mal
um
eine
Übersetzung
bitten
Es
ist
gut
,
ich
freue
mich
sehr
,
dass
der
Kontakt
leichter
wird
.
Diese
Woche
mache
ich
den
Brief
.
Freundliche
Gruesse
Marek
mit
Kindern
21811720
Antworten ...
bruno0816
➤
➤
Danke:
Re
:
Hallo
Tamod
,
darf
ich
dich
noch
mal
um
eine
Übersetzung
bitten
Dankeschön
:)
21811721
Antworten ...
bruno0816
06.01.2014
Würde
uns
bitte
jemand
von
euch
folgenden
Text
übersetzen
?
Hallo
zusammen
Wir
haben
eine
große
Bitte
an
euch
!!!
Zur
Vorgeschichte
:
Mein
Mann
&
ich
haben
heute
per
Zufall
eine
polnische
Familie
kennengelernt
.
Sie
hatten
heute
Nacht
eine
Autopanne
und
konnten
deshalb
nicht
weiter
fahren
.
Sie
haben
im
kalten
Auto
auf
einem
Rastplatz
ausgeharrt
und
auf
den
Tagesanbruch
gewartet
,
um
ein
passendes
Ersatzteil
für
ihr
Auto
zu
kaufen
.
Wir
hielten
zufälligerweise
auf
unserer
Durchreise
dort
an
.
Der
Familienvater
sprach
uns
an
und
so
kamen
wir
ins
Gespräch
(
neben
ein
paar
Brocken
Deutsch
hauptsächlich
mit
Zeichensprache
).
;)))
Glücklicherweise
konnten
wir
ihnen
helfen
,
so
dass
sie
heute
Abend
gut
zu
Hause
in
Polen
angekommen
sind
.
Er
hat
uns
zum
Dank
eine
SMS
geschickt
,
auf
die
wir
gerne
in
Polnisch
antworten
möchten
,
da
wir
annehmen
,
dass
unsere
Worte
sonst
nicht
richtig
ankommen
.
Würde
uns
bitte
jemand
von
euch
folgenden
Text
übersetzen
?
Hallo
Marek
&
Kinder
!
Es
freut
uns
,
dass
ihr
gut
in
der
Heimat
angekommen
seid
!
Wir
waren
heute
noch
sehr
oft
mit
unseren
Gedanken
bei
euch
und
haben
gehofft
,
dass
ihr
und
euer
Auto
die
restliche
Strecke
bis
zu
Hause
durchhaltet
.
Nichts
zu
danken
,
wir
haben
euch
gerne
geholfen
.
Bitte
schick
uns
kein
Geld
.
Erinnere
dich
einfach
an
den
heutigen
Tag
,
wenn
du
mal
jemandem
begegnest
dem
du
helfen
kannst
.
Erholt
euch
gut
!
Es
war
schön
euch
kennenzulernen
Liebe
Grüße
,
Bettina
&
Matthias
21811640
Antworten ...
Tamod
.
PL
DE
➤
Re:
Würde
uns
bitte
jemand
von
euch
folgenden
Text
übersetzen
?
Cześć
Marek
i
dzieciaki
!
Cieszymy
się
że
,
dotarliście
szczęśliwie
do
ojczyzny
!
Często
dzisiaj
myślami
byliśmy
z
wami
i
mieliśmy
nadzieję
,
że
wy
i
wasze
auto
jakoś
dojedziecie
resztę
drogi
do
domu
.
Nie
ma
za
co
dziękować
,
Chętnie
pomogliśmy
.
Nie
przysyłajcie
proszę
żadnych
pieniędzy
.
Przypomnij
sobie
dzisiejszy
dzień
,
gdy
kiedyś
zobaczysz
kogoś
komu
możesz
pomóc
.
Odpocznijcie
dobrze
!
Miło
było
was
poznać
.
Serdecznie
pozdrawiamy
,
Bettina
&
Matthias
Gut
gemacht
!
21811667
Antworten ...
bruno0816
➤
➤
Danke:
Re
:
Würde
uns
bitte
jemand
von
euch
folgenden
Text
übersetzen
?
Vielen
Dank
für
deine
Mühe
!
Sonnige
Grüße
21811672
Antworten ...
makav
02.01.2014
kurze
frage
kann
mir
vllt
jmd
helfen
und
sagen
was
dieser
satz
bedeutet
?
A
wlasnie
sie
klade
zmeczona
:
c
vielen
dank
im
vorraus
21811529
Antworten ...
Tamod
.
PL
DE
➤
Re:
kurze
frage
1
.
ich
lege
mich
gerade
, ich
bin
müde
:
c
oder
2
.
gerade
lege
ich
mich
müde
schlafen
21811566
Antworten ...
Inquisitor
26.12.2013
Geburtstagsgrüsse
auf
Polnisch
Hallo
,
ich
würde
meiner
Freundin
gerne
ein
paar
Worte
auf
polnisch
schreiben
.
Über
die
Mithilfe
würde
ich
mich
sehr
freuen
!
Vielen
Dank
im
Voraus
.
Hier
nun
der
Text
:
Liebe
...
,
zu
deinem
27
.
Geburtstag
wünsch
ich
dir
nur
das
Beste
!
Mögen
in
dem
neuen
Lebensjahr
alle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
und
das
du
die
Ziele
, die du
dir
vorgenommen
hast
erreichen
wirst
.
Ich
freue
mich
,
dieses
zweite
wichtige
Fest
im
Dezember
mit
dir
zu
verbringen
.
In
Liebe
!
...
21811273
Antworten ...
Tamod
.
PL
DE
➤
Re:
Geburtstagsgrüsse
auf
Polnisch
Kochana
....., (
Achtung
:
polnishe
Vornamen
werden
dekliniert
!)
z
okazji
27
urodzin
życzę
Tobie
wszystkiego
najlepszego
!
Życzę
Tobie
spełnienia
wszystkich
Twoje
życzeń
w
nowym
roku
życia
i
osiągnęcia
celów
,
które
sobie
postawiłaś
.
Cieszę
sie
,
że
mogę
spędzić
z
Tobą
to
drugie
ważne
święto
w
grudniu
.
Pozdrawiam
serdecznie
21811312
Antworten ...
Inquisitor
➤
Re:
Geburtstagsgrüsse
auf
Polnisch
VIELEN
DANK
!
Für
die
super
schnelle
Antwort
!
Jetzt
habe
ich
dann
noch
mal
eine
Frage
zum
Vorname
:-)
der
lautet
Monika
(
Moni
)
21811324
Antworten ...
Tamod
.
PL
DE
➤
➤
Re:
Geburtstagsgrüsse
auf
Polnisch
Kochana
Moniko
,
.....
21811364
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
19.12.2013
Mann
>
Frau
...
...
leider
hast
Du
die
falsche
Wahl
getroffen
Danke
im
voraus
für
die
Übersetzung
21811014
Antworten ...
Tamod
.
PL
DE
➤
Re:
Mann
>
Frau
...
niestety
źle
wybrałaś
21811108
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Mann
>
Frau
...
...
wenn
auch
etwas
spät
>>
vielen
Dank
für
die
schnelle
Übersetzung
!!
21811783
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
19.12.2013
Mann
>
Frau
...
...
wunschvorstellung
))
verbessert
Vielen
Dank
21811013
Antworten ...
Tamod
.
PL
DE
➤
Re:
Mann
>
Frau
...
...
mrzonka
))
21811113
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X