auf Deutsch
in english
auf Norwegisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Norwegisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Norwegisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Norwegisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Norwegisch Lern- und Übersetzungsforum
Norwegisch
Hier ist der richtige Platz um
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
144
142
Azra1
.
DE
KU
AR
03.10.2011
Hallo!
Wäre
jemand
von
Euch
so
nett
und
würde
mir
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzen
,
vielen
Dank
! :-)
han
va
sammen
m
en
tysk
dame
når
eg
va
der
20
sept
og
han
ville
veldig
gjerne
at
eg
skulle
komme
å
sove
m han
i
forige
uke
.....
derfor
21767554
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Hallo
!
Wäre
jemand
von
Euch
so
nett
und
würde
mir
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzen
,
vielen
Dank
! :-)
Er
war
zusammen
mit
einer
deutschen
Frau
,
als
ich
dort
am
20
.
September
war
,
und
er
wollte
sehr
gerne
,
dass
ich
letzte
Woche
kommen
und
mit
ihm
schlafen
sollte
...
darum
'>
darum
21767577
Antworten ...
Azra1
.
DE
KU
AR
04.09.2011
Hi!
Bräuchte
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzt
!
DANKE
Jag
can
snake
sworsk
!
Bare
norsk
og
swensk
kanksje
21765594
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Hi
!
Bräuchte
bitte
folgendes
auf
Deutsch
übersetzt
!
DANKE
Ich
kann
"
svorsk
"
sprechen
!
Nur
Norwegisch
und
Schwedisch
vielleicht
.
Erklärung
: "
svorsk
"
bezeichnet
eine
Sprachmischung
von
Schwedisch
und
Norwegisch
.
Das
Wort
ist
die
Vereinigung
von
svensk
(
schwedisch
)
und
norsk
(
norwegisch
).
21765618
Antworten ...
LagoDiComo
DE
EN
NB
24.08.2011
Endung
-
an
(z.B.
skyan
)
Hallo
,
mir
kommen
immer
wieder
Wörter
mit
der
Endung
-
an
unter
.
Z
.
B
.
skyan
,
båtan
.
Handelt
es
sich
dabei
vielleicht
um
Dialektvarianten
von
skyen
,
båten
,
also
der
bestimmten
Form
,
Einzahl
?
Oder
ist
es
eine
Mehrzahlform
?
Die
Verfasser
der
Texte
in
denen
ich
diese
Wörter
gefunden
habe
stammen
von
Lofoten
.
21764679
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Endung
-
an
(z.B.
skyan
)
Es
ist
eine
Mehrzahlform
(
Dialekt
,
Nordnorwegen
)
und
entspricht
der
Endung
-
ene
in
Bokmål
.
21764707
Antworten ...
LagoDiComo
DE
EN
NB
➤
➤
Danke:
Re
:
Endung
-
an
(z.B.
skyan
)
Tusen
takk
!
Solche
Informationen
findet
man
kaum
im
Lehrbuch
.
21764768
Antworten ...
MT71
11.08.2011
Suche
jemanden
für
eine
Briefübersetzung
Hallo
,
ich
suche
jemanden
,
der
mir
bei
der
Übersetzung
eines
Briefes
behilflich
sein
könnte
,
eine
PN
wäre
sehr
sehr
nett
.
Liebe
Grüße
21763413
Antworten ...
Daisy20
31.07.2011
kann
das
jemand
übersetzen
?
jeg
har
lagra
deg
som
jasmin
,
men
hsuker
ikke
riktig
hvor
jeg har deg
fra
?
21762520
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
kann
das
jemand
übersetzen
?
Ich
habe
dich
als
"
Jasmin
"
gelagert
(
abgespeichert
),
erinnere
mich
aber
nicht
richtig
,
woher
ich
dich habe.
21762753
Antworten ...
soiakis
RO
DE
EN
NO
26.07.2011
Kondolenzseite
für
die
Fans
von
Vallerenga
Oslo
Bitte
um
Übersetzung
(
auch
des
Titels
bitte
!)
Wir
,
die
wahren
Fans
haben
eines
gemeinsam
:
Gefühle
,
wie
die
Leidenschaft
und
die
Liebe
zu
unserem
Verein
und
für
das
Schöne
am
Fußball
stellen
den
Hass
in
den
Schatten
.
Die
Fans
von
Hannover
96
haben
durch
die
vielen
norwegischen
Fußballer
in
unserem
Verein
ohnehin
eine
besondere
Verbindung
zu
Norwegen
.
Umso
mehr
hat
uns
der
Schmerz
des
norwegischen
Volkes
sehr
betroffen
gemacht
.
Mit
großer
Bewunderung
schauen
wir
auf
die
Stärke
des
norwegischen
Volkes
,
das
Land
mit
Leidenschaft
und
Liebe
zu
erfüllen
und
so
den
Hass
in
den
Schatten
zu
stellen
.
Wir
stehen
unseren
Freunden
,
den
Fans
von
Vallerenga
Oslo
sowie
der
ganzen
Stadt
und
allen
Norwegern
in
ihrem
Schmerz
zur
Seite
-
unsere
Gedanken
sind
mit
den
Angehörigen
und
deren
Schmerz.
Möge
Gott
allen
helfen
,
dass
die
Liebe
weiterhin
die
Stadt
erfüllt
und
die
alte
Geborgenheit
wieder
zum
norwegischen
Alltag
wird
!
21762041
Antworten ...
Nono
.
DA
SE
FR
DE
SP
.
.
.
.
➤
Re:
Kondolenzseite
für
die
Fans
von
Vallerenga
Oslo
Ist
geschehen
per
PN
und
Email
.
21762064
Antworten ...
Kidlat
NO
26.07.2011
Kurze
Übersetzung
ich
brauche
so
schnell
wie
es
geht
eine
Übersetzung
für
einen
Satz
für
ein
Kapitel
meines
Buches
:
Toter
Schlaf
fang
an
,
bis
der
Wille
beginnt
aufzuwachen
danke
schon
mal
im
Vorraus
!!
21762016
Antworten ...
Kidlat
NO
➤
Re:
Kurze
Übersetzung
norwegisch
würde
ich
bevorzogen
doch
wär
lateinisch
auch
in
ordnung
.
brauche
baldige
antwort
bitte
!!
21762127
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Æ
Ø
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
æ
ø
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X