pauker.at

Italienisch Deutsch von etw. Abstand gewinnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Gewinn
m
il vantaggio
m
Substantiv
Dekl.die Zensur
f
Example:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Example:essere vietato dalla censura
Substantiv
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
gewinnen, bekommen vincereVerb
Dekl.der Kontinent -e
m

von Wasser umgeben
il continent
m

Piemontèis
Substantiv
abgesehen von... a prescindere da...
bedeckt (von) ricoperto (da)
abgesehen von a parte
von weitem lontano (da)
abfahrend von in partenza da
von damals dell'epoca
Rückgang von.. decremento di
abgesehen von fatta eccezione per
frei von libero da
von Januar an fin da gennaio
einer von vier uno su quattro
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
von Januar an a partire da gennaio
von Mund zu Mund di bocca in bocca
von Kind auf fin da bambino
von etwas leben campare di qc
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
sich befreien (von) liberarsi (di)
eine von 5 una su cinque
von allem etwas di tutto un po'
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
von Beruf Sohn figlio di papa
innerhalb von, binnen entro
Welche Art von... ? che tipo di
zu Lasten von a spese di
zu Händen von all'attenzione di
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
einige von euch alcuni di voi
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
sich trennen von separarsi da
gewinnen guadagnareVerb
von da
von di
von a partire da
von diPräposition
von
Piemontèis
Präposition
der Abstand
m
distanza f, intervallo
m
Substantiv
der Abstand
m
il distacco
m
Substantiv
der Abstand Abstände
m
l' interval
m

Piemontèis
Substantiv
gewinnen transitiv accattivarsiVerb
Konjugieren gewinnen irreg. guadagné
Piemontèis
Verb
sich trennen, lösen (von) scollarsi (da)
in der Gegend von dalle parti di
dank, auf Grund von grazie a
Eine Freundin von mir un mia amica
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
die Pflege von Gewässern la cura di acque
mit einem Hauch von con un soffio di
im Alter von all'età di
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren traversare qc.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 20:13:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken