| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. ganz sicher wissen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sapere per certo m | | Substantiv | |
|
sicher |
sicuramente | | Adverb | |
|
sicher |
sicur
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
unterbringen transitiv |
sistemare | | Verb | |
|
sicher |
sicuro | | Adjektiv, Adverb | |
|
unterbringen transitiv |
alloggiare | | Verb | |
|
sicher |
certo | | | |
|
sicher |
sicurament
Piemontèis | | Adverb | |
|
sicher |
cert
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
sicher |
certament
Piemontèis | | Adverb | |
|
ich werde sicher kommen |
verrò sicuramente | | | |
|
auf Nummer sicher gehen |
andare sul sicuro | | | |
|
wenn du dich sicher fühlst |
quando ti senti sicuro | | | |
|
Ich war mir dessen sicher! |
Volevo ben dire! | | | |
|
sicher, selbstverständlich |
certo | | | |
|
ganz sicher |
senz'altro | | Adverb | |
|
aufnehmen (unterbringen) |
ospitare | | | |
|
aber sicher! |
come no! | | | |
|
unterbringen (gast) |
ospitare | | | |
|
aber sicher |
ma certo! | | | |
|
ganz sicher sein |
essere in una botte di ferro | | Redewendung | |
|
ganz sicher nicht |
certo che no | | | |
|
ich kann sie unterbringen |
posso sistemarVi | | | |
|
sicher, bestimmt |
senz'altro | | Adverb | |
|
bist du ganz sicher |
ne sei ben sicuro | | | |
|
bist du ganz sicher |
ne sei ben sicuro | | | |
|
Bist du dessen ganz sicher? |
Ne sei ben sicuro? | | | |
|
ich bin meiner Sache sicher |
sono sicuro del fatto mio | | | |
|
Ich bin nicht sicher, dass ... |
Non sono sicuro che ... | | | |
|
bestimmt, gewiss, sicher |
senz'altro | | Adverb | |
|
Ich bin mir nicht sicher. |
Non ne sono sicuro. | | | |
|
ich bin meiner Sache sicher |
sono sicuro del fatto mio | | | |
|
bist du sicher du schaffst es |
sei sicura di farcela | | | |
|
da bin ich mir sicher |
ne sono certo | | Adjektiv, Adverb | |
|
Konjugieren wohnen
alogé: I. {Verb trans.} unterbringen; II. {Verb intrans.} wohnen, untergebracht sein; |
alogé | | Verb | |
|
er war sicher dass er gewonnen hat |
era convinto che lui avrebbe vinto | | | |
|
bist du sicher das du es schaffst Satz |
sei sicuro di farcela Satz | | | |
|
ist es sicher das er kommt |
è sicuro che verrà | | | |
|
sicher wird es besser sein |
certo che sarà meglio | | | |
|
ich bin sicher das er kommen wird |
sono sicuro che verrà | | | |
|
ich war sicher dich hier zu finden |
ero sicuro di trovarti qui | | | |
|
ich war sicher dich hier zu finden |
ero sicuro di trovati qui | | | |
|
so sicher wie das Amen in der Kirche |
sicuro come due più due fa quattro | | | |
|
ich bin nicht sicher ob ichs tun soll |
non so se farlo | | | |
|
ich bin sicher das du dich amüsieren wirst |
sono sicuro che ti divertirai | | | |
|
aber sicher hab ich die Sache nicht verbessert |
ma certo non ho migliorate le cose | | | |
|
Fliegen ist gar nicht mehr sicher. |
Volare non è più per niente sicuro. | | | |
|
Ich komme sicher noch vor dem Abend an. |
Arriverò senz'altro prima di sera. | | | |
|
unterbringen irreg.
alogé: I. {Verb trans.} unterbringen; II. {Verb intrans.} wohnen, untergebracht sein; |
alogé
Piemontèis | | Verb | |
|
untergebracht sein irreg.
alogé: I. {Verb trans.} unterbringen; II. {Verb intrans.} wohnen, untergebracht sein; |
alogé
Piemontèis | | Verb | |
|
Du kannst sicher sein, dass sich unsere Wege kreuzen. |
Stai sicura che le nostre strade si incontrano. | | | |
|
ich bin sicher das alles gut geht |
sono sicuro che tutto andrà bene | | | |
|
ich bin sicher, dass Paolo gestern die Wahrheit sagte. |
Sono sicuro che Paolo ieri diceva la verità. | | | |
|
bist du sicher das die Besitzer nicht da sind Satz |
sei sicuro che i proprietari non ci sono Satz | | | |
|
bist du sicher das Maria heut abend kommen wird |
sei certo che Maria verrà questa sera | | | |
|
ich bin sicher dass ich einige seiner Artikel gelesen hab |
sono sicuro di aver letto qualche suo articolo | | | |
|
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche! |
È sicuro com'è vero che sono qui adesso! | SprSprichwort | Redewendung | |
|
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche! |
È sicuro come la messa alla domenica! | | Redewendung | |
|
Mit großem Vergnügen habe ich Ihre Einladung erhalten, ich werde sicher kommen. |
È con vero piacere che ho ricevuto il Suo invito, verrò senz'altro. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 15:24:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |