auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
8290
8288
Mauretto
01.10.2018
in
tedesco
...
Buongiorno
,
come
da
sua
gentile
richiesta
le
inoltro
…
Con
i
miei
migliori
saluti
21831934
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
in
tedesco
...
Hallo
Mauretto
,
man
könnte
schreiben
:
"
Guten
Tag
!
Ihrer
freundlichen
Bitte
*
entsprechend
,
schicke
ich
Ihnen
..."
*
alternativ
:
Ihrer
freundlichen
Anfrage
...
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
@WM: Und ich dachte, die wären für uns gedacht! (:-))
01.10.2018 19:47:33
richtig
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Manca "Mit freundlichen Grüßen" ;)
01.10.2018 17:45:54
brillant
21831935
Antworten ...
Mauretto
➤
➤
Danke:
Re
:
in
tedesco
...
Vielen
Dank
Tamy
,
buona
giornata
21831936
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
in
tedesco
...
Alla
prossima
!
(:-)
21831937
Antworten ...
Coccinella
IT
28.09.2018
Bitte
um
Hilfe
ma
sono
italiana
,
anzi
:
per
la
precisione
sono
toscana
.....
aber
ich
bin
Italiener
, "
in
der
Tat
: "
Ich
komme
aus
der
Toskana
......
ich
möchte
dieses
"
anzi
"
übersetzen
in
deutsch
.......
finde
"
in
der
Tat
"
nicht
so
ganz
richtig
....
oder
???
danke
und
frohe
Grüße
21831927
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
anzi
=
besser
noch
;
genauer
gesagt
; (
im
anderen
Zusammenhang
:) im
Gegenteil
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Bitte schön! (:-)
01.10.2018 16:04:47
brillant
Coccinella
IT
cari saluti e tante grazie
01.10.2018 10:29:39
brillant
21831928
Antworten ...
Teresa
28.08.2018
Come
si
dice
......?
Wir
haben
das
Hotel
xy
gebucht
,
sollten
uns
aber
vorher
bei
Ihnen
melden
.
Abbiamo
prenotato
il
Hotel
xy
,
ma
prima
dovremmo
farsi
vivo
a
Lei
.
21831870
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Come
si
dice
......?
Hallo
Teresa
!
"
farsi
vivo
"
finde
ich
ein
bisschen
zu
salopp
-
das
ist
mehr
:
sich
rühren
,
mal
was
von
sich
hören
lassen
.
Mein
Vorschlag
:
...,
ma
prima
dovremmo
metterci
in
contatto
con
Lei
.
Ciao
,
Tamy
.
21831871
Antworten ...
Teresa
➤
➤
Danke:
Re
:
Come
si
dice
......?
Grazie
,
Tamy
!
Wieder
etwas
gelernt
!
lg
21831873
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Come
si
dice
......?
Ergänzung
:
"
farsi
vivo
"
ist
nicht
zur
zu
salopp
,
sondern
passt
in
deinem
vorgeschlagenen
Satz
auch
grammatisch
nicht.
Das
wäre
nämlich
wie
"
sollten
WIR
was
von
SICH
hören
lassen
".
Außerdem
heißt
es
"
l
'
Hotel
XY
" -
also
kein
"
il
".
21831880
Antworten ...
Mauretto
24.08.2018
Richtig
geschrieben
?
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
,
obwohl
sie
negativ
ist
.
21831856
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Richtig
geschrieben
?
"
Grazie
per
la
Sua
risposta
,
anche
se
è
negativa
."
Ciao
,
Tamy
.
21831857
Antworten ...
Mauretto
➤
➤
Re:
Richtig
geschrieben
?
Ciao
Tamy
,
grazie
!
La
forma
tedesca
è
corretta
,
visto
che
sono
di
madrelingua
italiana
.
Saluti
M
21831858
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Richtig
geschrieben
?
Etwas
eleganter
wäre
:
"
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
,
auch
wenn
sie
für
mich
negativ
ausgefallen
ist
."
Ciao
,
Tamy
.
21831859
Antworten ...
Mauretto
➤
➤
➤
➤
Re:
Richtig
geschrieben
?
Danke
,
…
sehr
elegant
!
Ciao
M
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Gerne! (:-)
24.08.2018 20:33:58
richtig
21831860
Antworten ...
Simo
11.08.2018
Rigare
dritto
???
Hallo
....
Kann
mir
jemand
die
Bedeutung
bzw
.
den
Satz
Übersetzten
???
Lei
la
conosco
poco
,
ma
lo
fa
rigare
dritto
.
Danke
wieder
einmal
!
Schönes
Wochenende
lg
Simo
21831845
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Rigare
dritto
???
Ich
verstehe
es
so
:
Sie
kenne
ich
kaum
,
aber
sie
sorgt
dafür
,
dass
er
"
nicht
aus
der
Spur
läuft
" (
sich
vernünftig
benimmt
etc
.).
21831846
Antworten ...
Simo
➤
➤
Re:
Rigare
dritto
???
Ah
...
ja
,
so
wird
es
sein
.
Danke
!!!
21831847
Antworten ...
nave
04.08.2018
bitte
übersetzen
il
maltempo
ad
agrigento
sta
creando
un
sacco
di
problemi
,
con
allagamenti
,
smottamenti
di
terreno
e
frane
,
tanto
da
ricchiedere
anche
l
'
intervento
della
Protezione
Civile
.
21831823
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
bitte
übersetzen
Hallo
Nave
!
Die
Übersetzung
:
"
Das
Unwetter
in
Agrigento
hat
eine
Menge
Probleme
zur
Folge
wie
Überschwemmungen
,
Erdrutsche
und
Schlammlawinen
,
so
dass
sogar
der
Einsatz
des
Zivilschutzes
erforderlich
war
."
Ciao
,
Tamy
.
21831824
Antworten ...
nave
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
übersetzen
herzlichen
Dank
,
Tamy
und
noch
ein
Schönes
Restwochenende
!
21831827
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Danke
sehr
,
dir
auch
!
21831828
Antworten ...
nave
03.08.2018
bitte
korrigieren
!
come
state
?
che
cosa
fate
die
bello
.
noi
stiamo
abbastanza
bene
ma
soffriamo
sotto
un
caldo
africano
.
Siete
già
in
vacanza
al
mare
?
Quando
di
si
vi
auguriamo
buone
ferie
.
21831816
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
bitte
korrigieren
!
Hallo
Nave
!
Hier
ein
paar
Einfälle
von
mir
:
Che
cosa
fate
die
bello
.
>
…
di
bello
.
…
ma
soffriamo
sotto
un
caldo
africano
.
>
das
ist
deutsche
Ausdrucksweise
.
Vorschlag
:
ma
siamo
molto
infastiditi
dal
caldo
africano
.
Quando
di
si
>
Se
fosse
così
,
…
Ciao
,
Tamy
.
21831817
Antworten ...
nave
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
korrigieren
!
vielen
Dank
,
Tamy
;
man
lernt
nie
aus
!
LG
21831818
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
bitte
korrigieren
!
Erfreulicherweise
gilt
ja
auch
:
"
Nessuno
è
troppo
vecchio
per
imparare
."
(:-))
21831819
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
bitte
korrigieren
!
Die
"
zu
deutsche
"
Ausdrucksweise
kommt
aber
m
.
E
.
nur
durch
die
falsche
Präposition
: Die
Italiener
leiden
zwar
auch
, aber
nicht
"
unter
"
etwas
;)
Ich
denke
,
man
hätte
sagen
können
"...
soffriamo
un
caldo
africano
"
oder
"...soffriamo
per
il
caldo africano".
21831820
Antworten ...
nave
➤
➤
➤
Re:
bitte
korrigieren
!
Danke
für
den
Hinweis
,!
21831821
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
bitte
korrigieren
!
Da
hast
du
Recht
!
(:-)
21831825
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X