auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
6265
6263
_angilein_
IT
16.06.2008
Hallo
Leute
!
Bitte
um
Überseztung
,
danke
!
Danke
.
Du
gefällst
mir
auch
sehr
.
Ich
freue
mich
jedesmal
dich
zu
sehen
auch
wenn
es
leider
nur
ein
kurzes
Treffen
ist
.
19263601
Antworten ...
user_83168
IT
DE
➤
Re:
Hallo
Leute
!
Bitte
um
Überseztung
,
danke
!
Grazie
.
Anche
tu
mi
piaci
tanto
.
Ogni
volta
non
vedo
l
'
ora
di
vederti
anche
se
solo
è
un
incontro
purtroppo
poco
.
19263853
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Hallo
Leute
!
Bitte
um
Überseztung
,
danke
!
Grazie
.
Anche
tu
mi
piaci
tanto
.
Mi
fa
sempre
piacere
vederti
anche
se
purtroppo
si
tratta
solo
di
un
breve
incontro
.
19264070
Antworten ...
Marion39
DE
IT
16.06.2008
bitte
kontrollieren
...danke!
Kann
ich
das
so
schreiben
??
il
giovedi
non
possa
telefonare
,
devo
lavorare
.
Ich
kann
am
Donnerstag
nicht
mit
Dir
telefonieren
,
ich
muss
arbeiten
.
Lg
Marion
19263158
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
bitte
kontrollieren
...danke!
Giovedì
non
posso
telefonarti
,
devo
lavorare
.
19263209
Antworten ...
Marion39
DE
IT
➤
➤
Re:
bitte
kontrollieren
...danke!
dankeschön
!
Lg
Marion
rondine
.
DE
FR
NL
IT
Gern geschehen. LG
16.06.2008 14:00:24
brillant
19263220
Antworten ...
sabi018
.
16.06.2008
bitte
schnell
übersetzen
danke
im
vorraus
Ohh
Gott
danke
ich
weiß
nicht
ob
ich
wunderschön
bin
.
Bist
echt
super
lieb
Freu
mich
schon
,
dich
kennenzulernen
.
Hoffe
du
freust
dich
auch
ein
bisschen
:-)
ja
dann
lern
mal
schön
weiter
,
ich
hoffe
du
zeigst
uns
dann
ein
bisschen
palermo
viele
liebe
grüße
19263102
Antworten ...
dolcevita
.
IT
DE
FR
EN
SP
➤
Re:
bitte
schnell
übersetzen
danke
im
vorraus
Oh
Dio
grazie
non
so
se
sono
favoloso
(
wenn
du
ein
Mann
bist
)/
favolosa
(wenn du
eine
Frau
bist).
(
Weiß
nicht
,
was
du
mit
diesem
Satz
sagen
willst
,
habe
ihn
einfach
wortwörtlich
übersetzt
).
Sei
proprio
carino
(
wenn
Mann
)/
carina
(wenn
Frau
).
Non
vedo
già
l
'
ora
di
conoscerti
.
Spero
che
anche
a
nche a
te
faccia
un
pò
piacere
conoscermi
:-)
Sì
,
allora
continua
a
studiare
Spero
che
poi
ci
mostrerai
un
pò
Palermo
tanti
cari
saluti
Bea
.
DE
IT
EN
FR
Lieber bellissima statt favolosa... Das hatte er nämlich geschrieben... ;-) LG Bea
16.06.2008 14:33:35
richtig
19263299
Antworten ...
sabi018
.
➤
➤
Re:
bitte
schnell
übersetzen
danke
im
vorraus
danke
für
dein
versuch
echt
lieb
von
dir
19263333
Antworten ...
pupitta
.
EN
DE
IT
16.06.2008
bitte
um
Ü
-
Danke
!!
Schatz
,
meine
Sehnsucht
zu
Dir
,
ist
nicht
in
Worte
zu
fassen
.
Mir
fehlen
deine
Küsse
, deine
Berührungen
, deine
Nähe
, deine
Haut
..
und
Sonntag
ist
noch
soooo
weit
.
Aber
der
Gedanke
an
Dich
ist
so
grossartig
,
und
wird
von
Tag
zu
Tag
grösser
!
Ich
vermisse
dich
so
sehr
,
ich
kann
mir
ein
Leben
ohne
dich
gar
nicht
mehr
vorstellen
.
Du
bist
alles
für
mich
.
Ich
liebe
dich
.
19263068
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Re:
bitte
um
Ü
-
Danke
!!
Tesoro
,
mi
mancano
le
parole
per
dirti
quanto
mi
manchi
.
Mi
mancano
i
tuoi
baci
,
le
tue
carezze
,
la
tua
pelle
...
e
ci
vuole
ancora
cosi
'
molto
fino
a
domenica
.
Ma
il
pensiero
a
te
e' cosi'
bello
e
di
giorno
in
giorno
diventa
sempre
piu
'
grande
.
Mi
manchi
da
morire
,
una
vita
senza
di
te
non
me
la
posso
piu
'
immaginare
.
Sei
tutto
per
me
.
Ti
amo
.
Lg
,
Kate
19264036
Antworten ...
user_65982
16.06.2008
bitte
um
hilfe
/korrektur...
grazie
mille
Grazie
per
la
Sua
chiamata
e
disponibilità
!
Nel
frattempo
mi
sono
informata
sui
voli
e
treni
per
Italia
nel
luglio
.
Alla
fine
ho
deciso
di
prendere
l
'
aereo
.
se
per
voi
è
va
bene
,
vorrei
prenotare
il
volo
al
10
luglio
.
19263030
Antworten ...
user_57074
.
DE
IT
EN
➤
Re:
bitte
um
hilfe
/korrektur...
grazie
mille
Danke
für
ihren
Anruf
und
Ihr
Entgegenkommen
!
In
der
Zwischenzeit
habe
ich
mich
über
die
Flüge
und
Züge
im
Juli
nach
Italien
informiert
.
Am
Ende
hab
ich
mich
entschieden
,
dass
Flugzeug
zu
nehmen
.
Wenn
es
für
euch
in
Ordnung
ist
.,
würde
ich
gerne
den
Flug
am
10
.
Juli
buchen
.
user_65982
macht ja nichts!Also falls dir dennoch Fehler auffallen sollten, wäre ich wirklich sehr dankbar für Hinweise!
16.06.2008 15:36:53
richtig
user_57074
.
DE
IT
EN
Oh Sorry:( Hab ich nicht richtig hin geguckt..
16.06.2008 14:36:57
viele Fehler
19263054
Antworten ...
sabi018
.
16.06.2008
Re:
bitte
schnell
übersetzen
danke
im
vorraus
grazie
x
il
carino
xd
ma
kmq
tu
sikuramente
sarai
veramente
bellissima
(
kome
miri
del
resto
;))
kome
stai
tu
giò
?
io
da
domani
riprendo
a
studiare
:
S
salutami
miri
;)
19262671
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
bitte
schnell
übersetzen
danke
im
vorraus
Danke
für
das
"
Süßer
" (
Fallls
du
ihn
so
genannt
hast
)
Aber
jedenfalls
wirst
du
sicherlich
wirklich
wunderschön
sein
(
wie
Miri
übrigens
).
Wie
gehts
dir
,
Giò
?
Ich
fange
ab
morgen
wieder
an
zu
lernen
/
studieren
.
Grüß
mir
Miri
19262762
Antworten ...
mia2008
.
DE
IT
EN
16.06.2008
kann
mir
das
vielleicht
freundlicher
weise
jemand
übersetzen
,
grazie
!
Vielen
Dank
im
Voraus
!
Gutne
Morgen
mein
Schatz
!
Na
,
wie
geht
es
Dir
?
Gut
geschlafen
?
Ich
auf
jedenfall
zu
wenig
.
Vielen
Dank
für
deine
Nachrichten
,
ich
habe
Sie
heute
morgen
erst
gelesen
.
Wir
haben
gestern
Papa
seinen
Geburtstag
gefeiert
und
ehrlich
gesagt
,
habe
ich
dann
schon
um
21
00
0
Uhr
im
Bett
gelegen
.
Du
weißt
ja
das
liebe
Bier
...
Hahahaha
...
Du
wolltest
Ihm
nicht
gratulieren
?
Mein
Chef
hat
mich
gerade
auf
meinen
Urlaubswunsch
angesprochen
und
wir
müssen
heute
Abend
auf
jedenfall
über
unsere
nächsten
Treffen
und
den
geplanten
Urlaub
sprechen
.
Da
ich
hier
ja
neu
bin
,
muß
ich
auch
noch
zu
gewissen
Schulungen
und
mich
mit
meinen
Kollegen
absprechen
.
Ich
wünsche
dir
einen
sonnigen
Tag
und
freue
mich
auf
heute
Abend
...
19262263
Antworten ...
user_77791
➤
Re:
kann
mir
das
vielleicht
freundlicher
weise
jemand
übersetzen
,
grazie
!
Buondì
amore
mio
,
come
stai
?
Hai
dormito
bene
?
Io
sicuramente
troppo
poco
.
Grazie
delle
tue
notizie
,
le
ho
lette
solo
stamattina
.
Ieri
abbiamo
festeggiato
il
compleanno
di
papà
e
a
dire
il
vero
ero
a
letto
già
alle
nove
.
Sai
,
ecco
cosa
succede
quando
si
beve
troppa
birra
,
eheheh
.
E
tu
,
non
ti
sentivi
di
fargli
gli
auguri
?
Il
mio
capo
ha
appena
portato
il
discorso
sulle
mie
vacanze
.
E
'
dunque
indispensabile
che
ne
parliamo
stasera
e
fissiamo
le
date
dei
prossimi
incontri
e
delle
ferie
previste
.
Anche
perché
è
solo
da
poco
che
lavoro
qui
dovrò
assolvere
qualche
corso
di
formazione
e
accordarmi
con
i
colleghi
.
Ti
auguro
una
giornata
piena
di
sole
e
non
vedo
l
'
ora
che
arrivi
la
sera
.
19262754
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X